"تفرض جزاءات على" - Translation from Arabic to English

    • imposing sanctions against
        
    • imposing sanctions on
        
    • impose sanctions on
        
    • SANCTIONS AGAINST THE
        
    • sanction a
        
    • impose sanctions for
        
    Considering this a threat to international peace and security, the Security Council adopted a series of progressively comprehensive resolutions imposing sanctions against the movement. UN واعتبر مجلس الأمن ذلك تهديدا للسلم والأمن فاتخذ سلسلة متدرجة الشمول من القرارت التي تفرض جزاءات على الحركة.
    Economic assistance to States affected by the implementation of the Security Council resolutions imposing sanctions against the UN تقديم المساعدة الاقتصادية إلى الدول المتضررة من جراء تنفيـذ قـرارات مجلس اﻷمـن التي تفرض جزاءات على
    All Ministries and state committees were duly notified on the nature of the resolutions imposing sanctions against the FRY. UN وأبلِغت جميع الوزارات واللجان الحكومية على النحو الواجب بطبيعة القرارات التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية السابقة.
    Economic assistance to States affected by the implementation of the Security Council resolutions imposing sanctions on the Federal Republic of Yugoslavia UN تقديم المساعدة الاقتصادية إلى الدول المتضررة من جراء تنفيذ قــرارات مجلـس اﻷمــن التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    of the Security Council resolutions imposing sanctions on the Federal Republic of Yugoslavia UN تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن التي تفرض جزاءات على جمهورية
    Yet, African States have not resolved whether and how they should impose sanctions on resisting States. UN لكن البلدان الأفريقية لم تحل مسألة ما إذا كان عليها أن تفرض جزاءات على الدول المعاندة وكيفية القيام بذلك.
    I will concentrate particularly on the issue of economic assistance to States affected by the implementation of the Security Council resolutions imposing sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia. UN وسأركز بشكل خاص على مسألة تقديم المساعدة اﻹنسانية إلى الدول المتضررة من جراء تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    The countries in question are those States which have been specially affected by the implementation of the Security Council resolutions imposing sanctions against Iraq and the Federal Republic of Yugoslavia. UN والبلدان المعنية بذلك هي الدول التي تأثرت على نحو خاص بتنفيذ قرارات مجلس اﻷمن التي تفرض جزاءات على العراق وعلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Economic assistance to States affected by the implementation of the Security Council resolutions imposing sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) UN تقديم المساعدة الاقتصادية إلى الدول المتضررة من جراء تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(
    Draft resolution on economic assistance to States affected by the implementation of the Security Council resolutions imposing sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) (A/C.2/48/L.27) UN مشروع قرار عن تقديم المساعدة الاقتصادية للدول المتضررة من جراء تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( )A/C.2/48/L.27(
    Economic assistance to States affected by the implementation of the Security Council resolutions imposing sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) UN تقديم المساعدة الاقتصادية إلى الدول المتضررة من جراء تنفيذ قرارات مجلــس اﻷمــن التـي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(
    Economic assistance to States affected by the implementation of the Security Council resolutions imposing sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) UN تقديم المساعدة الاقتصادية إلى الدول المتضررة من جراء تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(
    imposing sanctions on the Federal Republic of Yugoslavia UN مجلـس اﻷمـن التـي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Economic assistance to States affected by the implementation of the Security Council resolutions imposing sanctions on the Federal Republic of Yugoslavia UN تقديم المساعدة الاقتصادية إلى الدول المتضررة من جراء تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    52/169 H Economic assistance to States affected by the implementation of the Security Council resolutions imposing sanctions on the Federal Republic of Yugoslavia UN ٢٥/١٦٩ حاء تقديم المساعدة الاقتصادية إلى الدول المتضررة من جراء تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    His Government had strictly implemented all the Security Council resolutions imposing sanctions on the Federal Republic of Yugoslavia and his country had suffered serious economic losses as a result. UN وقد عملت حكومته على التنفيذ الصارم لجميع قرارات مجلس اﻷمن التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، ولحقت ببلده خسائر اقتصادية جسيمة نتيجة ذلك.
    52/169 H Economic assistance to States affected by the implementation of the Security Council resolutions imposing sanctions on the Federal Republic of Yugoslavia UN ٥٢/١٦٩ حاء تقديم المساعدة الاقتصادية إلى الدول المتضررة من جراء تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    They have also called for the repeal of unilateral extraterritorial laws that impose sanctions on corporations and nationals of other States. UN وطالبت أيضا بإلغاء القوانين الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية والتي تفرض جزاءات على شركات ورعايا تابعين لدول أخرى.
    The Ministers also called on all countries not to recognize unilateral extraterritorial laws that impose sanctions on other States and foreign companies. UN كما ناشد الوزراء جميع البلدان ألا تعترف بالقوانين الانفرادية المتجاوزة للحدود الإقليمية، وهي القوانين التي تفرض جزاءات على الدول الأخرى والشركات الأجنبية.
    They have also called for the repeal of unilateral extraterritorial laws that impose sanctions on corporations and nationals of other States. UN كما دعت هذه الدول إلى إلغاء القوانين الأحادية التي تتجاوز آثارها الحدود الإقليمية والتي تفرض جزاءات على شركات الدول الأخرى أو رعاياها.
    For example, it is hardly conceivable that a technical transport organization should be allowed to sanction a military alliance for a breach of a fundamental guarantee of international humanitarian law that may be owed to the international community as a whole. UN وعلى سبيل المثال، من الصعب تصور السماح لمنظمة تقنية معنية بالنقل بأن تفرض جزاءات على تحالف عسكري بسبب الإخلال بضمان أساسي قد يكون واجبا في إطار القانون الإنساني الدولي تجاه المجتمع الدولي ككل.
    Recommendations 9 and 10: Both Tribunals should revise the Code of Professional Conduct to specifically prohibit fee-splitting arrangements between counsel and their clients and should impose sanctions for breaches of same. (IV/00/125/09R); (IV/00/125/10Y) UN التوصيتان 9 و 10: ينبغي لكلتي المحكمتين أن تنقحا مدونة قواعد السلوك المهني لكي تحظر صراحة ترتيبات تقاسم الأتعـــاب بين المــــحامين وموكّليهم وأن تفرض جزاءات على من ينتهك أحكام تلك المدونة (IV/00/125/09R)؛ (IV/00/125/10Y)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more