We are extremely concerned about the spread of HIV/AIDS in our country. | UN | ويساورنا بالغ القلق إزاء تفشي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في بلدنا. |
The continued spread of HIV/AIDS and other infectious diseases among injecting drug users called for the implementation of effective measures. | UN | ويستدعي استمرار تفشي فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الأيدز وغيره من الأمراض المعدية بين مدمني المخدرات اتخاذ تدابير محددة. |
Expand Member States' capacity to reduce the spread of HIV/AIDS in prison settings 5.3.3. | UN | 5-3-2- توسيع قدرة الدول الأعضاء على الحدّ من تفشي فيروس نقص المناعة البشرية/ الأيدز في السجون |
Prevention efforts such as those inherent within the Programme support the first goal of reducing HIV prevalence. | UN | وتدعم جهود الوقاية كتلك المُتضمنة في البرنامج الهدف الأول الرامي إلى الحد من تفشي فيروس نقص المناعة البشرية. |
On top of that, the HIV/AIDS pandemic has taken a heavy toll on human life. | UN | وياتي في المقدمة تفشي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بصورة وبائية مما يسبب خسائر بشرية فادحة. |
The Republic of Djibouti is aware that significant progress has been made in countering the spread of HIV and in improving the quality of life of people living with AIDS. | UN | إن جمهورية جيبوتي متيقنة من التقدم الملحوظ الذي تم إحرازه في إطار مكافحة تفشي فيروس نقص المناعة البشرية وتحسين نوعية حياة المصابين بالإيدز. |
Expand Member States' capacity to reduce the spread of HIV/AIDS in prison settings | UN | 5-3-2- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على الحدّ من تفشي فيروس نقص المناعة البشرية/ الأيدز في السجون |
Expand Member States' capacity to reduce the spread of HIV/AIDS in prison settings | UN | 5-3-2- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على الحدّ من تفشي فيروس نقص المناعة البشرية/ الأيدز في السجون |
:: Awareness seminars must be organized to make Batwa men abandon the practice of polygamy, which is a factor in the spread of HIV/AIDS among the Batwa minority | UN | :: تنظيم حلقات لتوعية رجال الباتوا بشأن ضرورة التخلي عن ممارسة تعدد الزوجات التي تعتبر من عوامل تفشي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لدى أقلية الباتوا |
Gender roles and imbalances in responsibilities are increasingly recognised as one of the fundamental forces driving the rapid spread of HIV and exacerbating the impact of AIDS. | UN | ويتزايد الإقرار بأن الأدوار الجنسانية وأوجه اختلال في تقاسم المسؤوليات تشكل إحدى القوى الأساسية المحركة لسرعة تفشي فيروس نقص المناعة البشرية وتفاقم الآثار المترتبة على الإيدز. |
Affirm the right of men and women, especially young people, to have access to comprehensive sexual reproductive health education and services to prevent unwanted pregnancies, and make informed and educated choices about their sexual health and prevent the spread of HIV. | UN | :: تأكيد حق الرجال والنساء، لا سيما الشباب، في الحصول على التثقيف والخدمات الشاملة في مجال الصحة الإنجابية الجنسية لمنع الحمل غير المطلوب وتقرير الاختيارات المتعلقة بصحتهم الجنسية بصورة مستنيرة وواعية، ومنع تفشي فيروس نقص المناعة البشرية. |
The report mentions the role of sport in reversing the spread of HIV/AIDS. | UN | والتقرير يذكر دور الرياضة في مكافحة تفشي فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب. |
73. Despite an explosive spread of HIV in several countries in the region, the epidemic is still in its early stages and confined mainly to injecting drug users and their partners. | UN | 73 - رغم تفشي فيروس نقص المناعة البشرية في عدة بلدان بالمنطقة، لا يزال الوباء في مراحله الأولى، وهو ينحصر أساسا في مستعملي المخدرات عن طريق الحقن وشركائهم. |
The first seven Goals range from stemming the spread of HIV/AIDS to providing universal primary education, with the overarching aim of halving extreme poverty, all by the deadline of | UN | وتتراوح الأهداف السبعة الأولى بين كبح جماح تفشي فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وتوفير التعليم الابتدائي في العالم أجمع، مع الهدف الرئيسي لتخفيض نسبة الفقر المدقع إلى النصف بحلول عام 2015. |
48. This violence contributes to the spread of HIV/AIDS and the increase in unwanted pregnancies. | UN | 48 - وتزيد هذه الاعتداءات من تفشي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحالات الحمل غير المرغوبة. |
Drug and alcohol abuse are important factors in the spread of HIV/AIDS. | UN | وإساءة استعمال المخدرات والكحول من العوامل الهامة في تفشي فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب/اﻹيدز. |
Most importantly, our plan is designed to help facilitate collection of data on the growth of HIV prevalence and incidence in targeted populations. | UN | والأهم من هذا كله أن خطتنا ترمي إلى المساعدة على تسهيل جمع البيانات بشأن استفحال تفشي فيروس نقص المناعة البشرية ومدى الضرر الذي يلحقه بالفئات المستهدفة. |
Angola has all conditions for a higher HIV prevalence than that indicated in the statistics of the National Programme of Fight against AIDS. | UN | تتوافر في أنغولا كل الأحوال المؤدية إلى ارتفاع نسبة تفشي فيروس نقص المناعة البشرية عما هو مذكور في إحصاءات البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز. |
The HIV prevalence rate of new infections among young women in the 15 to 24 years age group is about 4 to 6 times higher than that for young men of the same age group. | UN | كما أن معدَّل تفشي فيروس نقص المناعة البشرية في الإصابات الجديدة بين صفوف النساء من الفئة العمرية 15 إلى 24 سنة أعلى من نظيره بين الشباب في نفس الفئة العمرية بما يتراوح بين أربعة إلى ستة أضعاف. |
Some countries have significantly reduced the prevalence of HIV. | UN | وخفض بعض البلدان مدى تفشي فيروس نقص المناعة البشرية إلى حد كبير. |
However, attaining health-related MDGs was hampered by the continued high prevalence of HIV/AIDS. | UN | على أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة قد أعيق بسبب استمرار تفشي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |