Come in, have fun, and feel free to leave your shoes on. | Open Subtitles | تفضلوا احظوا بالمرح ولا تتردوا بخصوص ابقاء احذيتكم عليكم |
Oh, Please. Please Come in and touch all of my stuff. | Open Subtitles | اوه , تفضلوا رجاء وقوموا بــ لمس كل أغراضي |
Come on in, guys. It's nice to hear a familiar voice. | Open Subtitles | تفضلوا ياشباب,انه شى جميل .ان يسمع المرء صوت مالوف له |
Come on in, guys. Can I offer you a beer? | Open Subtitles | تفضلوا بالدخول يا رجال هل يمكنني تقديم جعة لكم؟ |
Expecting your urgent intervention, Please accept the assurances of my highest consideration. | UN | وعلى أمل أن تتدخلوا سريعا، تفضلوا بقبول تأكيدات أسمى آيات تقديري. |
Here you go, guys. House special. | Open Subtitles | تفضلوا يا رفاق، أنها شطائر المكان المميزة. |
Look, you guys wanna take out Malvado, rob him blind, Go ahead. | Open Subtitles | انظر، انتم يا رفاق تريدون قتل ميلفادو السلب الاعمى ، تفضلوا |
Come in, new family. Hello, happy Thanksgiving. | Open Subtitles | تفضلوا أيتها العائلة الجديدة مرحبا , عيد شكر سعيد |
I think that means "Come in", Sarge, in Swahili. | Open Subtitles | .أعتقد بأن هذه الجملة تعني "تفضلوا"أيها الضباط بالسواحل |
So happy to Be working with you. Please, Come in. Come in. | Open Subtitles | يسرّني جدًا العمل معكم، تفضلوا بالدخول، تفضلوا |
Welcome: Please come in: - Whoa. | Open Subtitles | مرحباً, تفضلوا على ما يبدو, هو يعتقد أنه عيد القديسين |
Just Come on in, the Prime Minister will Be here in a few moments. | Open Subtitles | تفضلوا بالدخول، سيكون رئيس الوزراء هنا خلال لحظات قليلة. |
All right, everybody. Come on in here and get fed. | Open Subtitles | حسناً جميعاً تفضلوا بالدخول وتناولوا الطعام |
It was just like, well, everybody, hey, Come on in, you know, take whatever you want. | Open Subtitles | كان الجميع ، مثل تفضلوا هنا خذ كُل ماتريده |
Gentlemen, Please welcome your new fellow-students, treat them with courtesy. | Open Subtitles | أيها السادة، منفضلكم رحبوا بالمستجدين عاملوهم بإحترام، تفضلوا بالجلوس |
Anyway, I know you won't feel like dancing, but do Please have a drink and make yourselves at home. | Open Subtitles | على أي حال أعلم أنه لن يكون شعوراً مفرحاً ولكن تفضلوا باحتساء الشراب وأجعلوا الأمر كأنه منزلكم |
He should Be here any moment. Please, take your seats. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون هنا بأيّ لحظة تفضلوا بالجلوس رجاءً. |
It's just at the right stage of fermentation. Here you go. | Open Subtitles | إنه في المرحله المناسبه من التخمر ، تفضلوا |
Here you go. Good work, boys. Very successful raid. | Open Subtitles | تفضلوا, عمل جيد ياأولاد, هجوم ناجح جداً. |
Go ahead and dig those feet into that mat. | Open Subtitles | تفضلوا و احفروا تلك الاقدام في ذلك الغطاء |
Here we go. Silver dollar with whipped cream and nutella. | Open Subtitles | تفضلوا ، فطائر محلاة مع الكريمة والشوكولاتة |
Lastly, the Special Rapporteur wishes to thank all the people, including anonymous persons, who took the time to meet with her and to help achieve a better understanding of the situation of access to water and sanitation in Jordan. | UN | وأخيراً، تود المقررة الخاصة أن تشكر جميع من تفضلوا بلقائها وبمساعدتها في تحسين إدراكها لحالة الحصول على المياه والصرف الصحي في الأردن، ويشمل ذلك من رغبوا في عدم ذكر أسمائهم. |
I wish also to welcome representatives of Member States, intergovernmental organizations and non-governmental organizations, and all others who have kindly accepted the Committee's invitation to participate in this solemn meeting. | UN | وأود كذلك أن أرحب بممثلي الدول الأعضاء، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وجميع الآخرين الذين تفضلوا بقبول دعوة اللجنة إلى المشاركة في هذا الاجتماع الرسمي. |
I would now like to give the floor to Ambassador Maimeskul of Ukraine, Ambassador you have the floor. | UN | أود الآن أن أعطي الكلمة إلى السيد ميمسكول سفير أوكرانيا، تفضلوا سعادة السفير. |
But most of all, I would like to thank our colleagues, who were kind enough to spend so much time with us in sometimes gruelling meetings. | UN | ولكني أود فوق كل شيء أن أشكر زملاءنا، الذين تفضلوا بإنفاق الكثير من الوقت معنا في اجتماعات كانت مضنية أحيانا. |