"تفضل أن" - Translation from Arabic to English

    • 'd rather
        
    • prefer to
        
    • preferred to
        
    • would you rather
        
    • would rather
        
    • prefer that
        
    • rather be
        
    • prefers to
        
    • favoured
        
    • would prefer
        
    • preference to
        
    • would have preferred that
        
    • would you like to
        
    • favour
        
    • rather I
        
    She'd rather slurp on a mango than chomp on a banana. Open Subtitles إنها تفضل أن تتلذذ بالمانغو بدلاً من أن تأكل الموز.
    Maybe you'd rather I earn money bringing friends home. Open Subtitles ربما تفضل أن أكسب مالا لأجلبه لبيت الأصدقاء
    She actually said she'd prefer to rot in a cell? Open Subtitles هل قالت حقاً أنّها تفضل أن تتعفن بالسحن ؟
    They preferred to let the Tribunal determine how best to achieve the 3 per cent reduction in the proposed budget. UN وكانت تفضل أن تترك مسألة تحديد أفضل السبل لتحقيق تخفيض بنسبة 3 في المائة في الميزانية المقترحة للمحكمة.
    would you rather be in the building with the gun-toting drug dealers? Open Subtitles تفضل أن تكون في المبنى مع بندقية مدججين تجار المخدرات ؟
    You guys are telling each other that you're happy being this, when we all know that you would rather be this. Open Subtitles يا رفاق يقولون كل الأخرى التي كنت سعيدا يجري هذا، عندما نعلم جميعا أن تفضل أن يكون هذا.
    And if you'd rather fuck painted whores, you'll fuck painted whores. Open Subtitles وعندما تفضل أن تعاشر عاهرة متزينة، سوف تعاشر عاهرة متزينة
    And if you'd rather lie with noble virgins, so be it. Open Subtitles وإذا كنت تفضل أن تكذب على النبيلات العذارى ، فليكن
    You'd rather see me suffer and die, little by little, each day. Open Subtitles أنت تفضل أن تراني أعاني ثم أموت. شيئا فشيئا، كل يوم.
    Sounds like you'd rather be taking yourself to this dinner tonight. Open Subtitles يبدو وكأنه كنت تفضل أن يأخذ نفسك لهذا العشاء الليلة.
    Unless you'd rather be out there with the masses. Open Subtitles إلا إذا كنت تفضل أن تكون هناك مع الجماهير.
    Or you prefer to run out to one of the cars and take your chances out there. Open Subtitles أو تفضل أن تركض لأحدى السيارات وتأخذ فرصتك هناك.
    I know you prefer to wait until the autopsy to actually talk about the bodies, Doctor, but can we talk about the bodies, Doctor? Open Subtitles أنا أعلم أنك تفضل أن الانتظار حتى التشريح للتحدث عن الجثث، دكتور، ولكن هل يمكن أن نتحدث عن الجثث، يا دكتور؟
    Or would you prefer to have me and my wife just get butt naked on the table and get busy? Open Subtitles أم تفضل أن نتعرّى أنا و زوجتي فوق هذه الطاوله و نتضاجع ؟
    Our group, like others, would have preferred to have certain ideas reflected in the documents submitted by the co-facilitators. UN كانت مجموعتنا، مثل غيرها، تفضل أن تجسد بعض الأفكار في الوثائق التي قدمها الميسران المشاركان.
    Japan has priority items, such as the fissile missile cut—off treaty, and would have preferred to have it adequately reflected in the decision. UN ولليابان بنود ذات أولوية، مثل معاهدة وقف انتاج المواد الانشطارية وكانت تفضل أن يعكسها المقرر على نحو ملائم.
    would you rather that I tell everyone about your hour-long beauty regimen? Open Subtitles هل تفضل أن أقول للجميع حول نظام جمالك الذي يمتد ساعة؟
    All right, here's another one. Who would you rather have sex with? Open Subtitles حسناً , هنا واحدة أخرى من تفضل أن تمارس الجنس معه؟
    I think Bay would rather see pigs fly than go back there. Open Subtitles أعتقد خليج تفضل أن ترى الحمير تطير، إلى حد ما.
    The ILO would prefer that a statement of coverage similar to that contained in article 1 of Convention No. 169 should be adopted. UN وأضاف أن منظمته تفضل أن يعتمد بيان مماثل في تغطيتـــه للوارد في المادة ١ من الاتفاقية رقم ٩٦١.
    The SBSTA may wish to specify whether it prefers to receive a synthesis report, options, recommendations, or any other form of information. UN وقد تحدد الهيئة الفرعية ما اذا كانت تفضل أن تتلقى المعلومات في شكل تقرير توليفي، أو خيارات أو توصيات أو في شكل آخر.
    The Rio Group favoured a more concise plan covering shorter periods. UN وأضافت أن مجموعة ريو تفضل أن تكون الخطة أكثر اختصارا وأن تشمل فترات أقصر.
    Time and time again, Israel is proving its preference to remain an occupying Power and an aggressor, rather than to become a peace partner. UN وإسرائيل إنما تثبت، المرة تلو المرة، أنها تفضل أن تبقى سلطة قائمة بالاحتلال ومعتدية، لا أن تصبح شريكا في صنع السلام.
    France would have preferred that the text be more specific on certain points. UN وكانت فرنسا تفضل أن يكون النص أكثر تحديدا بشأن نقاط معينة.
    Good evening, Sergeant Spearman. What would you like to drink? Open Subtitles مساء الخير يا سيرجنت سبيرمان ما الذى تفضل أن تشربه ؟
    Usually banks did not favour them, preferring to have direct control over the recovery of loans. UN ولا تحبِّذ المصارف عادة تلك المخططات، حيث تفضل أن يكون لها سيطرة مباشرة على استرداد القروض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more