"تفعله الحكومة" - Translation from Arabic to English

    • the Government was doing
        
    • the Government is doing
        
    • Government was doing anything
        
    • the government do
        
    • what the Government was
        
    • the Government had done
        
    • was the Government doing
        
    He asked what the Government was doing to ensure full implementation of the Convention. UN وسأل عما تفعله الحكومة لضمان التنفيذ الكامل لأحكام الاتفاقية.
    She also wondered what the Government was doing to change harmful cultural attitudes. UN وتساءلت أيضا عما تفعله الحكومة لتغيير المواقف الثقافية الضارة.
    She wondered what the Government was doing to resolve the situation. UN واستفسرت عما تفعله الحكومة لتسوية هذه الحالة.
    She asked what the Government was doing to correct that discrepancy. UN وسألت عما تفعله الحكومة لتلافي هذا الفارق.
    Please indicate what the Government is doing to improve data collection on domestic violence and other forms of violence against women. UN فيرجى بيان ما تفعله الحكومة لتحسين جمع البيانات المتعلقة بالعنف العائلي وغيره من أشكال العنف ضد المرأة.
    She asked what the Government was doing to help the small number of women members of Parliament to participate effectively in all aspects of that body's work. UN واستفسرت عن ما تفعله الحكومة لمساعدة النساء القليلات العدد في البرلمان للمشاركة بشكل فعال في جميع جوانب عمل هذه الهيئة.
    It asked what the Government was doing to prosecute legal cases related to such offences. UN وسألت عما تفعله الحكومة للمقاضاة في الدعاوى المتصلة بهذه الأفعال الإجرامية.
    He wished to know what the Government was doing to prevent a recurrence of the events that had taken place in Darfur. UN وقال إنه يود أن يعرف ما تفعله الحكومة لمنع تكرار الحوادث التي وقعت في دارفور.
    She would be interested in hearing what the Government was doing to remedy the situation with regard to low enrolment and primary-school completion rates. UN ويهمها سماع ما تفعله الحكومة لتصحيح الوضع بشأن انخفاض معدلات التسجيل واستكمال التعليم الأساسي.
    She would like to know what the Government was doing to provide the much needed budget resources to improve health-care services, especially for the treatment of fistula. UN وتود أن تعرف ما الذي تفعله الحكومة لتقديم موارد ضرورية من الميزانية من أجل تحسين خدمات الرعاية الصحية، لا سيما في مجال معالجة الناسور.
    She asked what the Government was doing to rectify the situation. UN وسألت عما تفعله الحكومة لتصحيح هذه الحالة.
    It would also be interesting to know what the Government was doing to help unaccompanied children in reception centres, and particularly to protect them from trafficking. UN وأضافت أنه سيكون من المفيد أيضا معرفة ما تفعله الحكومة لمساعدة الأطفال غير المصحوبين بذويهم في مراكز الاستقبال، وبخاصة بغية حمايتهم من الاتجار.
    She wondered what the Government was doing to abolish social and customary practices that compromised women's right to inherit and own land. UN وتساءلت عما تفعله الحكومة لإزالة الممارسات العرفية والاجتماعية التي تحول دون حق المرأة في التوريث وتملك الأراضي.
    The question as to what the Government was doing to reduce poverty had also already been thoroughly discussed. UN أما السؤال عما تفعله الحكومة للحد من الفقر، فقد تمت مناقشته باستفاضة.
    In that regard, she wished to know what the Government was doing to raise awareness about domestic violence among the police, lawyers, judges and the general public. UN وفي هذا الصدد، تود معرفة ما الذي تفعله الحكومة لزيادة وعي الشرطة والقضاة والمحامين والجمهور بالعنف المنزلي.
    She wished to know, therefore, what the Government was doing to make procedures more accessible to women. UN وعليه تود أن تعرف ما الذي تفعله الحكومة لجعل هذه الإجراءات ميسرة على المرأة.
    She asked what the Government was doing to inform women about their legal rights with respect to property. UN وسألت عما تفعله الحكومة لإطلاع النساء على حقوقهن القانونية فيما يتعلق بالملكية.
    She would like to know what the Government was doing to dissuade such women from turning to prostitution and to determine what prompted them to do so. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما الذي تفعله الحكومة لإثناء هؤلاء النساء عن ممارسة البغاء ولتحديد السبب الذي يدفعهن إلى ذلك.
    Please indicate what the Government is doing to target women and girls in its antismoking campaigns and to address the increasing incidence of lung cancer amongst women. UN فيرجى تبيان ما الذي تفعله الحكومة لاستهداف النساء والفتيات في حملاتها المناهضة للتدخين ومعالجة الانتشار المتزايد لسرطان الرئة في أوساط النساء.
    She would also like to know whether the Government was doing anything to ensure that law enforcement personnel, members of the judiciary and legal professionals in general were sufficiently familiar with the Convention and its Optional Protocol. UN وقالت إنها تود أيضا أن تعرف ما الذي تفعله الحكومة لضمان أن المسؤولين عن إنفاذ القانون، وأعضاء القضاء والمهن القانونية بصفة عامة ملمين بما فيه الكفاية بالاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    In this political society, we would like to ask, what exactly did the government do? Open Subtitles في هذا المُجتمع السياسي، نريد أن نسأل، ما الذي تفعله الحكومة بالضبط؟
    The delegation should also expand on what the Government had done to equalize pension and social security benefits, especially for single and divorced women, and to integrate migrant women into society and help them to find work. UN وينبغي للوفد أيضاً أن يتوسع فيما يوفره من معلومات بشأن ما تفعله الحكومة لتحقيق المساواة في المعاش التقاعدي واستحقاقات الضمان الاجتماعي، ولا سيما بالنسبة للنساء غير المتزوجات والمطلقات، ولدمج المهاجرات في المجتمع ومساعدتهن في الحصول على عمل.
    In addition to taking legislative measures to eliminate discrimination, what was the Government doing to challenge discrimination and stereotypes in practice? UN وبالإضافة إلى اتخاذ تدابير تشريعية للقضاء على التمييز، استفسرت عما تفعله الحكومة لمواجهة التمييز والقوالب النمطية على الصعيد العملي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more