"تفعليها" - Translation from Arabic to English

    • you do
        
    • done
        
    • do this
        
    • doing it
        
    • 't do
        
    • do that
        
    • activated
        
    • DO IT
        
    • to do
        
    • you don
        
    All the things I'd have you do for me. Open Subtitles وكل هذه الاشياء التي .سأجعلك تفعليها من اجلي
    Well, how about if I get you, like, a potty or something, can you do it here then? Open Subtitles حسنا . لو استطعت ان احضر لك شيئ مثل المقعده هل يمكنك ان تفعليها هنا ؟
    I guarantee you she is, but you will be more comfortable after you do it. Open Subtitles أضمن لك ذلك لكنك سترتاحين أكثر بعد ان تفعليها
    And even though you don't necessarily DO IT for that as your primary motive, it is nice when people do notice something you've done. Open Subtitles وبالرغم ذلك انكِ ليس من الضروري ان تفعليها من اجل ذلك كدافعكِ الاساسي انه من الرائع الناس يلاحظون الشيء الذي انتِ عملتِ
    If you want to do this, don't do for the money; Open Subtitles إذا كنتي تريدين فعل هذا فلا تفعليها من أجل المال
    Something clicks when you're all-in, and the real big stuff, you can't do it till you're doing it without a net. Open Subtitles شيء مثل النقر عندما تكوني كلك بالداخل والاشياء الكبيرة الحقيقية لا يمكنك أن تفعليها حتى تقومين بها دون شبكة
    Don't do it, Kat. Don't come in here. Just turn around. Open Subtitles لا تفعليها كات , لاتدخلي الى هنا فقط استديري وغادري
    And I'd like you to do that two more times, slowly. Open Subtitles والان اود منك ان تفعليها مرات عدة ، وببطئ .
    But when you do it, it must be completely silent. Open Subtitles ولكن عندما تفعليها أنتِ، يجب أن يكون هناك صمتًا مطبقًا.
    And we tell you not to DO IT but you do it anyway, and then you fall on the ground, and you're really dizzy, and you can't get back up? Open Subtitles و نحن نخبركِ ألا تفعليها, و تقومي بذلك على كل حال؟ و ثم تسقطي على الأرض و تصابي بالدوار, و لا تستطيعي النهوض؟
    I ask that you do it in the privacy of your room. Open Subtitles أطلب منك أن تفعليها على نحو خاص في غرفتك.
    And I suggest you do it more believably, because when you're up there staring down the barrel of 12 executioners, there's no changing your mind. Open Subtitles وأقترح أن تفعليها بشكلٍ قابل للتصديق لأنكِ عندما تكوني هناك ستحدقين على فوهة بندقية لـ 12 معدم
    Why a warrior like yourself insists on wasting her potential the way you do. Open Subtitles لماذا ؟ محارب مثلك بدلا من اهدار امكانياته بالطريقة التي تفعليها
    Yeah, but you do it so well. Can you hurry it along? Open Subtitles نعم, ولكنك تفعليها جيدا هل يمكنك الاسراع بفعلها ؟
    Don't do it.... lady Don't you do it Open Subtitles لا تفعليها , لا تفعليها يا امرأة , لا تفعليها
    You never have fantasies about things that you haven't done ever? Open Subtitles لم تُراودكِ أية نزوات عن أمور لم تفعليها من قبل؟
    There's a lot on that list that has to be done and you need someone to assist you. Open Subtitles أنا جادة هناك الكثير على هذه القائمة من الأشياء التي يجب أن تفعليها وأنت بحاجة إلى شخص ليساعدك بها
    You always do this to me... and I'm the idiot because I keep coming back... but I'm not coming back anymore. Open Subtitles دائما كنت تفعليها معى وساكون ابله اذا رجعت لكى لكنى لن اعود ابدا
    And you're not even doing it to get me to help you anymore because I told you that's not gonna happen. Open Subtitles ولم تفعليها كي تجبريني على مساعدتك بعد الآن لأنني أخبرتكِ أن هذا لن يحدث.
    We were hoping that you could DO IT on the computer. Oh. Well, I suppose we could do that, but it's certainly not as hands-on. Open Subtitles كنا نأمل أن تفعليها بحاسوب أفترض أن بوسعنا فعل ذلك
    'Cause this looks like, a box of unopened checks and a credit card you haven't activated. Open Subtitles لأنه يبدو لي أنها مجموعة من الشيكات الغير مستخدمة وبطاقة صرف لم تفعليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more