"تفعَل" - Translation from Arabic to English

    • do
        
    • doing
        
    • don
        
    Before you do, I'll give you an interesting little tidbit. Open Subtitles قبل أن تفعَل سأعـطيك نبأً مثيراً للإهتـمام‎.
    - I'm giving you everything, but I need you to do something for me too. Open Subtitles أنا أعطيك كل شيء، ولكن أريد منك أن تفعَل شيئًا من أجلي أيضًا.
    The FBI is off you, but don't do anything stupid to change that. Open Subtitles المبَاحث الفيدراليّة توقفو عن مُلاحقتُك. ولكن لا تفعَل أي شيء غبي يغيّر ذلك.
    You are not doing this. (LAUGHS) Watch me, baby. Open Subtitles لن تفعَل هذا - راقبيني يا عزيزتي -
    Leo, the fact that Lommers is trying to shut you down means you're doing something right. Open Subtitles ليو)، حقيقَة أن (لومرز) تُحاول إيقافُك) هذا يعني أنّك تفعَل الشيء الصحيح.
    A mother will do terrible things to protect her child. Open Subtitles الأم تفعَل أشيَاء فضيعَه لحمايَة طفلهَا.
    And I'd let her run with it, but the more I do, the more she seems to turn on me. Open Subtitles و سأدعُها تفعَل ذلك لكن كُلما تركتُها كُلما بدَت تنقلبُ علي
    Put on a tie, some aftershave, slick your hair back like you always do. Open Subtitles البِس ربطَة عنُق و بعض العِطر و مشِّط شعركَ للخلف كما تفعَل دائماً
    I just came up here to make sure that you weren't gonna do the right thing, try to reunite us or some kind of bullshit like that. Open Subtitles لَن تفعَل الصواب، و تُحاول لَم شملَنا أو مثل تلكَ التفاهات
    PLEASE, WHY WON'T YOU LET ME do IT? Open Subtitles لا تفعَل. لا تخدعُنى. سيزداد الأمر سوءاً.
    She does things that I don't want to do. Open Subtitles إنها تفعَل أشيَاء لا أودّ أن أفعلها.
    But I keep waiting for you to react or something or come back to your normal self or at least show that you know that you've changed, but you never do. Open Subtitles لكن كُنت أنتظر منك التصرّف أو ما شابه أو أن تعود إلى حياتك الطبيعيّة أو على الأقل تُظهِر لنفسَك أنّك تغيّرت، لكنّك لم تفعَل.
    I appreciate this, that you would do this for me. Open Subtitles أقدّر لك هذا، أنّك تفعَل هذا من أجلي.
    In the meantime, don't do anything stupid. Open Subtitles في غضون ذلك، لا تفعَل أي شيء غبي‫.
    And what were you doing in his house? Open Subtitles وماذا كنت تفعَل في منزله ؟
    Why are you doing this to me? Open Subtitles لماذا تفعَل هذا بي؟
    What are you doing here? Open Subtitles ماذا تفعَل هُنا؟
    - don't do that! This has nothing to do with us! Open Subtitles لا تفعَل ذلك، هذا ليس له علاقة بنا‫.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more