"تفويض السلطة إلى" - Translation from Arabic to English

    • delegation of authority to
        
    • delegating authority to
        
    • delegate authority to
        
    • delegated authority to
        
    • authority delegated to
        
    • delegations of authority to the
        
    • of delegation of authority
        
    Greater delegation of authority to the field will require: UN وزيادة تفويض السلطة إلى الموظفين الميدانيين سوف تقتضي:
    It sought confirmation that the delegation of authority to regional offices had been matched by the application of strong accountability measures. UN وهو يرغب في الحصول على ما يؤكد أن تفويض السلطة إلى المكاتب الإقليمية يترافق مع تطبيق تدابير قوية للمساءلة.
    It favoured enhanced delegation of authority to missions for recruitment, accompanied by appropriate steps to ensure accountability. UN وتؤيد اللجنة زيادة تفويض السلطة إلى البعثات فيما يتعلق بالتعيين والخطوات المصاحبة المناسبة لكفالة المساءلة.
    Still, he does not seem to have complete control over staffing matters; the Executive Director needs to address further the question of delegating authority to his Deputy. UN ومع ذلك، يبدو أنه لا يتحكّم تحكّماً تاماً بشؤون التوظيف. ويتوجب على المدير التنفيذي أن يولي المزيد من الاهتمام لمسألة تفويض السلطة إلى نائبه.
    Greater delegation of authority to field missions UN المزيد من تفويض السلطة إلى البعثات الميدانية
    This is the first stage in the delegation of authority to line management. UN وهذه هي أول مرحلة في تفويض السلطة إلى الإدارة التنفيذية.
    • A section on delegation of authority to offices away from Headquarters and field missions; UN ● قسم بشأن تفويض السلطة إلى المكاتب خارج المقر والبعثات الميدانية؛
    This is the first stage in the delegation of authority to line management. UN وهذه هي أول مرحلة في تفويض السلطة إلى الإدارة التنفيذية.
    The reform objectives of promoting the delegation of authority to the field along with strengthening accountability should be fully attained. UN ولا بد أن تتحقق بالكامل أهداف الإصلاح المتعلقة بزيادة تفويض السلطة إلى الميدان وتعزيز المساءلة.
    Increased delegation of authority to the Commissions should be accompanied by enhancing their accountability. UN إن توسيع نطاق تفويض السلطة إلى اللجان ينبغي أن يصحبه زيادة مسؤوليتها.
    Consequently, a positive result of the establishment of the Office has been the delegation of authority to the Office to support the Office of the Special Adviser of the Secretary-General on Yemen, within existing resources. UN وبالتالي، فإن من النتائج الإيجابية لإنشاء المكتب أنه قد تم تفويض السلطة إلى المكتب كي يدعم مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن، في حدود الموارد المتاحة.
    The model assumes greater delegation of authority to country offices and regional centres, with larger transactions requiring sign-off from the Bureau for Policy and Programme at headquarters. UN ويفترض النموذج مزيدا من تفويض السلطة إلى المكاتب القطرية والمراكز الإقليمية، مع خضوع المعاملات الضخمة لإقرار مكتب السياسات والبرنامج في المقر.
    A recent survey carried out by 16 donors in 10 UNFPA country offices and headquarters rated UNFPA as very strong in the area of delegation of authority to the field. UN وتبين من استطلاع أجرته مؤخرا 16 جهة مانحة في 10 مكاتب قطرية ومكاتب في المقر تابعة للصندوق أن مرتبة الصندوق من حيث تفويض السلطة إلى المكاتب الميدانية مرتفعة للغاية.
    5. delegation of authority to United Nations country teams in post-conflict countries UN 5 - تفويض السلطة إلى الأفرقة القطرية للأمم المتحدة في البلدان الخارجة من نزاعات
    1. delegation of authority to the Executive Director, Office of the Capital Master Plan UN 1 - تفويض السلطة إلى المدير التنفيذي، مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر
    enhancing the effectiveness and efficiency of the UNEP Secretariat through revitalizing the Senior Management Team to achieve more effective collective management of the organization and through the delegation of authority to senior managers within a clear accountability framework. UN تعزيز فعالية وكفاءة أمانة اليونيب من خلال إعادة تنشيط فرقة الإدارة العليا لإنجاز إدارة جماعية أكثر فعالية للمنظمة ومن خلال تفويض السلطة إلى المدراء الأقدم داخل إطار مساءلة واضح.
    Australia's disaster resilience policies and programmes were dependent on delegating authority to local levels and providing them with adequate resources. UN وتعتمد سياسات أستراليا وبرامجها لتطوير القدرة على مواجهة الكوارث على تفويض السلطة إلى الإدارات المحلية وتزويدها بالموارد الكافية.
    86. In its resolution 59/266 the General Assembly requested the Secretary-General to ensure that well-designed mechanisms of accountability be put in place before delegating authority to programme managers. UN 86 - وطلبت الجمعية العامة في قرارها 59/266 إلى الأمين العام أن يكفل إرساء آليات محكمة التصميم للمساءلة، قبل تفويض السلطة إلى مديري البرامج.
    The UNOPS financial regulations and rules provide that the Executive Director may further delegate authority to UNOPS personnel. UN وينص النظام المالي والقواعد المالية للمكتب على أنه يجوز للمدير التنفيذي بدوره تفويض السلطة إلى موظفي المكتب.
    The Under-Secretary-General for Management has further delegated authority to the Director in the Office of the Under-Secretary-General for Management by a letter of delegation. UN وحوّل وكيل الأمين العام كذلك تفويض السلطة إلى مدير مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بواسطة خطاب تفويض.
    It is currently used for processing staff travel requests, and financial regulations determine that some programme certifying officers have authority delegated to approve travel advances up to a maximum of $ 4,000. UN وينصّ النظام المالي على تفويض السلطة إلى بعض مسؤولي البرامج المعتمدين للموافقة على دفع سلف للسفر تبلغ 000 4 دولار كحد أقصى.
    delegations of authority to the Department of Field Support for procurement UN تفويض السلطة إلى إدارة الدعم الميداني لأجل المشتريات
    Regular reviews of delegation of authority are carried out among staff whose functions relate to procurement. UN ويتم على نحو منتظم استعراض تفويض السلطة إلى موظفين تتصل وظائفهم بالشراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more