"تقاريره مباشرة إلى" - Translation from Arabic to English

    • reports directly to
        
    • report directly to
        
    • reporting directly to
        
    • reported directly to
        
    • directly to the
        
    • direct reporting line to
        
    17. Pursuant to Executive Board decision 2008/35, the Executive Director reports directly to the Board and to the Secretary-General. UN 17 - ويقدم المدير التنفيذي تقاريره مباشرة إلى المكتب وإلى الأمين العام بموجب مقرر المجلس التنفيذي 2008/35.
    reports directly to Executive Director (ED). UN يقدم تقاريره مباشرة إلى المدير التنفيذي.
    Appointment is not time-limited. reports directly to Director-General in capacity as Ethics Officer. UN يقدم تقاريره مباشرة إلى المدير العام بصفته موظف أخلاقيات.
    A Senior Police Adviser will replace the Police Commissioner, and the Chief Military Liaison Officer will report directly to the Special Representative of the Secretary-General. UN وسيحل مستشار شرطة أقدم محل مفوض الشرطة ويقدم كبير ضباط الاتصال العسكري تقاريره مباشرة إلى الممثل الخاص للأمين العام.
    The working group is reporting directly to the Conference of the Parties. UN ويقوم الفريق العامل برفع تقاريره مباشرة إلى مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية.
    EO reports directly to the DG UN يقدم موظف الأخلاقيات تقاريره مباشرة إلى المدير العام
    reports directly to Executive Director (ED). UN يقدم تقاريره مباشرة إلى المدير التنفيذي.
    Appointment is not time-limited. reports directly to Director-General in capacity as Ethics Officer. UN يقدم تقاريره مباشرة إلى المدير العام بصفته موظف أخلاقيات.
    EO reports directly to the DG UN يقدم موظف الأخلاقيات تقاريره مباشرة إلى المدير العام
    The IGO is located within the Executive Office and the Inspector General reports directly to the High Commissioner. UN 2- ويوجد مكتب المفتش العام ضمن المكتب التنفيذي ويقدم المفتش العام تقاريره مباشرة إلى المفوضة السامية.
    The Executive Officer reports directly to the CEO. UN ويقدم المسؤول التنفيذي تقاريره مباشرة إلى المسؤول التنفيذي اﻷول.
    The Managing Director of the GM reports directly to the President of IFAD. UN ويقدم المدير العام للآلية العالمية تقاريره مباشرة إلى رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    The Central Bank reports directly to the Commission (EC) as required under the particular regulations. UN ويرفع المصرف المركزي تقاريره مباشرة إلى اللجنة الأوروبية كما هو مطلوب بموجب اللوائح التنظيمية الخاصة.
    The UNFPA Ethics Adviser reports directly to the Executive Director. UN ويقدم مستشار الشؤون الأخلاقية في الصندوق تقاريره مباشرة إلى المدير التنفيذي.
    The Coordinator functions under the overall authority of the Special Representative of the Secretary-General and reports directly to the United Nations Emergency Relief Coordinator. UN ويعمل المنسق في إطار السلطة الشاملة للممثل الخاص لﻷمين العام ويقدم تقاريره مباشرة إلى منسق اﻷمم المتحدة لﻹغاثة الطارئة.
    The Director of the Inspection and Evaluation Service also reports directly to the High Commissioner. UN ويقوم أيضا مدير دائرة التفتيش والتقييم بتقديم تقاريره مباشرة إلى المفوض السامي.
    Moreover, the operational independence of the Office required that it should report directly to the Secretary-General. UN وعلاوة على ذلك، فـإن الاستقلال التنفيذي للمكتب يتطلب أن يقـدم تقاريره مباشرة إلى الأمين العام.
    101. The Office proposes to recruit a Legal Officer who will report directly to the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services. UN 101 - يقترح المكتب تعيين مسؤول قانوني يقدم تقاريره مباشرة إلى وكيل الأمين العام لشؤون خدمات الرقابة الداخلية.
    The financial officer will report directly to the NPC. UN يقدم المسؤول المالي تقاريره مباشرة إلى منسق المشروع الوطني.
    :: The Directorate should be headed by an Under-Secretary-General reporting directly to the Secretary-General UN :: أن يرأس المديرية وكيل للأمين العام يرفع تقاريره مباشرة إلى الأمين العام
    The Aid Management Office reported directly to the recently established Montserrat Unit in the Department for International Development. UN ويقدم مكتب إدارة المعونة تقاريره مباشرة إلى الوحدة المعنية بمونتسيرات المنشأة حديثا في إدارة التنمية الدولية.
    6.5 The DG's Bulletin No. UNIDO/DGB/(0).95/Add.4 dated 29 February 2008 announced the establishment of the Office of Ombudsperson with a direct reporting line to the Director-General. UN 6-5 وأعلنت نشرة المدير العام رقم UNIDO/DGB/(0).95/Add.4، المؤرخة 29 شباط/فبراير 2008، إنشاء مكتب أمين المظالم، الذي سيرفع تقاريره مباشرة إلى المدير العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more