"تقارير أيضا" - Translation from Arabic to English

    • also reports
        
    • also reported
        
    • also been reports
        
    There were also reports that, in some instances, members of ANT were implicated in incidents against humanitarian personnel. UN ووردت تقارير أيضا عن تورط أعضاء من الجيش الوطني التشادي أحيانا في حوادث ضد العاملين في المجال الإنساني.
    There were also reports of destruction or confiscation of opposition parties' symbols, such as flags. UN ووردت تقارير أيضا عن تدمير أو مصادرة رموز أحزاب المعارضة، كالأعلام مثلا.
    There were also reports of intimidation of candidates and voters throughout the campaign. UN ووردت تقارير أيضا عن تخويف المرشحين والناخبين طوال الحملة.
    It also reported on the criminal justice system and the impact of violence on civilians. UN وقدم تقارير أيضا عن نظام العدالة الجنائية وتأثير العنف على المدنيين.
    There have also been reports of evictions of Serbs in Cazin. UN وتتوفر تقارير أيضا تفيد بوقوع حالات طرد للصرب في كازين.
    There were also reports of the militarization of some indigenous communities. UN وأفادت تقارير أيضا عن إضفاء الطابع العسكري على بعض مجتمعات الشعوب الأصلية.
    There are also reports of Israeli forces severely hampering the movement of medical personnel and ambulances. UN وقد وردت تقارير أيضا عن قيام القوات الإسرائيلية بعرقلة حركة أفراد الأطقم الطبية وسيارات الإسعاف.
    There are also reports of torture and police brutality towards internally displaced persons during relocations. UN وترد تقارير أيضا عن قيام الشرطة بتعذيب المشردين داخليا والتعامل معهم بوحشية خلال عمليات النقل.
    There were also reports that Israeli and Jordanian flags were burned. UN ووردت تقارير أيضا بأن العلمين الاسرائيلي واﻷردني قد أحرقا.
    There were also reports of over 40 operations north of the Litani river. UN ووردت تقارير أيضا عن أكثر من ٠٤ عملية في شمالي نهر الليطاني.
    There are also reports of children being held by Mai-Mai groups in Katanga and Maniema Provinces. UN وأفادت تقارير أيضا باحتجاز جماعات ماي - ماي لأطفال في مقاطعتي كاتانغا ومانييما.
    It had been estimated that only 10 per cent of all rape victims officially reported the crime because it is difficult to prosecute perpetrators. There were also reports of rape by members of Shining Path. UN وقدر أن ١٠ في المائة فقط من جميع ضحايا الاغتصاب يبلغن رسميا عن هذه الجرائم لصعوبة محاكمة مرتكبيها، وكانت هناك تقارير أيضا عن حالات اغتصاب ارتكبها أعضاء منظمة المسار الساطع.
    Governments are increasingly incorporating human rights principles into the activities of law enforcement agencies but there are also reports of abuses and violations. UN وتقوم حكومات هذه البلدان تدريجيا بإدماج مبادئ حقوق الإنسان في أنشطة وكالات إنفاذ القانون لكن ثمة تقارير أيضا تُفيد بوقوع تجاوزات وانتهاكات.
    There are also reports, however, that the local government is contravening the letter and the spirit of the agreements on voluntary return, for example by offering incentives to internally displaced persons to return or relocate. UN غير أن ثمة تقارير أيضا تفيد بأن الحكومة المحلية تخالف الاتفاقات المتعلقة بالعودة الطوعية، نصا وروحا، وذلك مثلا عبر منح المشردين داخليا حوافز للعودة أو الانتقال إلى أماكن أخرى.
    There are also reports that Adam Hashi Ayro, a commander who was recently appointed head of the sharia courts militia in Mogadishu, sent a number of his " technicals " to an unspecified location west of Jawhar. UN وثمة تقارير أيضا تفيد بأن آدم هاشي أيرو، وهو قائد عين مؤخرا رئيسا لمليشيا المحاكم التي تطبق الشريعة، أرسل عددا من " المركبات المحورة المسلحة " إلى مكان غير محدد في غرب جوهر.
    The intended use of the land in Psa Ra is unclear; OHCHR/Cambodia has received information that the authorities need the land for public purposes, but there are also reports that it may be used for business ventures. UN والاستخدام المعتزم للأرض في بسا را ليس واضحا؛ وقد تلقى مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في كمبوديا معلومات تفيد بأن السلطات تحتاج إلى الأرض لاستخدامها للأغراض العامة، بيد أن هناك تقارير أيضا تفيد بأن من المحتمل أن تستخدم في مشاريع تجارية.
    There were also reports of rearming and recruitment of former Ivorian and Liberian combatants in Liberia for possible large-scale attacks in Côte d'Ivoire, possibly with the support of elements affiliated with the regime of former President Laurent Gbagbo, currently residing outside the country. UN وكانت هناك تقارير أيضا أفادت بإعادة تسليح وتجنيد مقاتلين إيفواريين وليبريين سابقين في ليبريا لشن هجمات واسعة النطاق محتملة في كوت ديفوار، ربما بمساعدة عناصر منتسبة لنظام الرئيس السابق لوران غباغبو الذي يقيم حاليا خارج البلد.
    Two cases of abduction by Tatmadaw soldiers were also reported. UN وكانت هناك تقارير أيضا بشأن حالتي اختطاف ارتكبهما جنود من التاتماداو.
    Liberian gold is also reported to be extremely pure, with only a negligible 3 per cent of mass lost during the smelting process. UN وتفيد تقارير أيضا بأن الذهب الليبري يتميز بدرجة نقاء رفيعة جدا بحيث لا تضيع من حجمه خلال عملية الصهر سوى نسبة ضئيلة تبلغ 3 في المائة.
    Armed group activities were also reported in some hill districts, including Khotang and Bhojpur, where the Kirat Janabadi Workers Party continued intimidation and extortion activities. UN وتناقلت تقارير أيضا وجود نشاط للجماعات المسلحة في المناطق الجبلية، بما في ذلك خوتانغ وبوجبور، حيث واصل حزب عمال كيرات جانابادي أعمال الترويع والابتزاز.
    There have also been reports that the rebels allowed returnees to pass unhindered, or provided assistance. UN وتوجد تقارير أيضا بأن المتمردين سمحوا للاجئين بالمرور دون أي عائق، أو قدموا لهم المساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more