"تقارير إلى المجلس" - Translation from Arabic to English

    • report to the Council
        
    • reports to the Council
        
    • report to the Board
        
    • reporting to the Council
        
    • report to the Economic and Social Council
        
    As noted in the first report, this limits the Committee's ability to report to the Council on the implementation of the resolution. UN وكما لوحظ في التقرير الأول، فإن هذا يحد من قدرة اللجنة على تقديم تقارير إلى المجلس عن تنفيذ ذلك القرار.
    I shall continue to report to the Council at regular intervals. UN وسأواصل تقديم تقارير إلى المجلس على فترات منتظمة.
    The Forum will report to the Council. UN وسيقدم المحفل تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Panel reports to the Council through the Committee. UN ويقدم الفريق تقارير إلى المجلس عن طريق اللجنة.
    reports to the Council on various issues related to peacekeeping; UN تقديم تقارير إلى المجلس عن شتى المسائل المتصلة بحفظ السلام؛
    It also took note of the new gender mainstreaming accountability framework developed to increase accountability of staff at all levels and requested WFP to report to the Board on the implementation of the framework on an annual basis. UN كما أحاط علما بإطار المساءلة الجديد عن تعميم المساواة بين الجنسين الذي وضِع من أجل تعزيز مساءلة الموظفين على جميع المستويات، وطلب إلى البرنامج أن يقدم تقارير إلى المجلس عن تنفيذ الإطار بصفة سنوية.
    The Secretary-General has left open the option of a Special Adviser who would periodically visit the region and report to the Council. UN وترك الأمين العام خيار إيفاد مستشار خاص يزور المنطقة بشكل دوري ويقدم تقارير إلى المجلس مفتوحا.
    (iii) The Chairman of the Working Group will report to the Council whenever appropriate. UN `3 ' يقدم رئيس الفريق العامل تقارير إلى المجلس كلما كان ذلك مناسبا.
    The functional commissions are required to report to the Council no later than 2005 on the outcome of this review. UN وقد طُلِب إلى اللجان الفنية أن تقدم تقارير إلى المجلس في موعد لا يتجاوز عام 2005 عن نتيجة هذا الاستعراض.
    These functional and regional commissions and expert bodies report to the Council on their work on an annual basis. UN وتقدم اللجان الفنية والإقليمية وهيئات الخبراء المذكورة تقارير إلى المجلس عن أعمالها سنويا.
    " 13. Requests the Secretary-General, in consultation with the Chairman-in-Office of the CSCE as well as the Chairman of the Minsk Group, to continue to report to the Council on the situation; UN " ١٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل، بالتشاور مع الرئيس الحالي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا وكذلك مع رئيس فريق مينسك، تقديم تقارير إلى المجلس عن الحالة؛
    3. The Executive Director shall be responsible for, and report to the Council on the administration of the financial accounts. UN 3- يكون المدير التنفيذي مسؤولاً عن إدارة هذه الحسابات المالية ويقدم تقارير إلى المجلس عنها.
    4. Requests the Commission on Human Settlements and the Secretary-General to report to the Council on the implementation of the present resolution. UN 4 - يطلب إلى لجنة المستوطنات البشرية والأمين العام تقديم تقارير إلى المجلس بشأن تنفيذ هذا القرار.
    9. Requests the regional commissions to continue undertaking their own reviews, as called for in General Assembly resolution 50/227, and to report to the Council at its substantive session of 1997; UN ٩ - يطلب إلى اللجان اﻹقليمية أن تواصل الاضطلاع باستعراضاتها، على النحو المطلوب في قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧، وأن تقدم تقارير إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧؛
    " 6. Requests the executive secretaries of the regional commissions to undertake and/or complete internal reviews, including priorities for management and functional assessments, and to report to the Council at its substantive session of 1997; UN " ٦ - يطلب إلى اﻷمنــاء التنفيذيين للجــان اﻹقليمية إجراء و/أو اتمام الاستعراضات الداخلية، بما في ذلك أولويات اﻹدارة والتقييمات الفنية، وأن يقدموا تقارير إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧؛
    " 6. Requests the executive secretaries of the regional commissions to undertake and/or complete internal reviews, including priorities for management and functional assessments, and to report to the Council at its substantive session of 1997; UN " ٦ - يطلب إلى اﻷمنــاء التنفيذيين للجــان اﻹقليمية إجراء و/أو اتمام الاستعراضات الداخلية، بما في ذلك أولويات اﻹدارة والتقييمات الفنية، وأن يقدموا تقارير إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧؛
    The Commission also reports to the Council on the extent to which the recommendations of the United Nations in the field of social policy are being carried out. UN وتقدم اللجنة تقارير إلى المجلس بقدر تنفيذ توصيات اﻷمم المتحدة في مجال السياسة الاجتماعية.
    The Panel reports to the Council through its Committee established pursuant to resolution 1521 (2003) concerning Liberia. UN ويقدم الفريق تقارير إلى المجلس عن طريق لجنته المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا.
    Furthermore, the Committee reports to the Council its findings with respect of the monitoring exercises on the development progress of countries graduating from the list of least developed countries. UN وعلاوة على ذلك، تقدم اللجنة تقارير إلى المجلس عما توصلت إليه من نتائج فيما يتعلق بعمليات رصد التقدم الذي تحرزه في ميدان التنمية البلدان التي تُرفع أسماؤها من قائمة أقل البلدان نموا.
    Furthermore, the Committee reports to the Council its findings of the monitoring exercises on the development progress of countries graduating and graduated from the list of least developed countries. UN وعلاوة على ذلك، تقدم اللجنة تقارير إلى المجلس عما توصلت إليه من نتائج فيما يتعلق بعملية الرصد بشأن التقدم الذي تحرزه البلدان التي جرى رفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا.
    At the same time, States parties are required to report to the Board on their progress in implementing the Convention within a year after the entry into force of the instrument and thereafter on an annual basis through reports by national anti-corruption authorities to the Board. UN وفي الوقت ذاته، يُطلب إلى الدول الأطراف أن تبلغ المجلس الاستشاري بالتقدم الذي أحرزته في تنفيذ الاتفاقية في غضون سنة من دخول الصك حيز النفاذ، ثم تقوم بذلك سنويا من خلال تقديم السلطات الوطنية لمكافحة الفساد تقارير إلى المجلس الاستشاري.
    At the same time, we maintain that any multinational military operation carried out with the authorization of the Council should strictly regulate its activities according to relevant provisions and should standardize the mechanism of fulfilling its obligations to the Council, reporting to the Council and following the political guidance of the Council. UN وفي الوقت نفسه، نرى أن أية عملية عسكرية يضطلع بها بإذن من المجلس ينبغي أن تنظم أنشطتها بدقة وفقا لﻷحكام ذات الصلة، وينبغي وضع معيار ﻵلية الوفاء بالتزاماتها تجاه المجلس، وأن ترفع تقارير إلى المجلس وأن تتبع التوجيهات السياسية الصادرة عن المجلس.
    :: report to the Economic and Social Council as part of the report on the resident coordinator system UN :: تقديم تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي كجزء من التقارير عن نظام المنسقين المقيمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more