"تقارير الأمين العام السابقة" - Translation from Arabic to English

    • previous reports of the Secretary-General
        
    • earlier reports of the Secretary-General
        
    • the Secretary-General's earlier reports
        
    • past reports of the Secretary-General
        
    • the Secretary-General's previous reports
        
    A summary of their combined findings was presented to the General Assembly in the previous reports of the Secretary-General. UN وقُدم موجز لمجمل استنتاجاتها إلى الجمعية العامة في تقارير الأمين العام السابقة.
    69. The solid and long-standing trend towards global abolition of the death penalty identified in previous reports of the Secretary-General to the Economic and Social Council and to the Human Rights Council continues. UN 69 - ما زال الاتجاه الثابت الذي بدأ منذ فترة طويلة الداعي إلى إلغاء عقوبة الإعدام في العالم المبين في تقارير الأمين العام السابقة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس حقوق الإنسان على صلابته.
    The meeting sought to focus attention on ways to reduce the effects of conflicts on civilian populations and on the efforts being undertaken or contemplated by the United Nations and its agencies to facilitate the implementation of previous reports of the Secretary-General. UN وتم السعي خلال الجلسة إلى صب الاهتمام على الوسائل الكفيلة بخفض آثار الصراعات على السكان المدنيين وعلى الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة ووكالاتها أو التي تنظر في تنفيذها لتيسير تنفيذ تقارير الأمين العام السابقة.
    62. As indicated in previous reports of the Secretary-General on this subject, the future United Nations Convention against Corruption, the negotiations for which are currently taking place, represents an unique opportunity to take stock of what has proved to be workable and feasible in the fight against corruption. UN 62 - وعلى نحو ما أشير إليه في تقارير الأمين العام السابقة عن هذا الموضوع، فإن اتفاقية الأمم المتحدة المقبلة لمكافحة الفساد، التي يجري التفاوض بشأنها في الوقت الحاضر، توفر فرصة فريدة للاسترشاد بالوسائل التي ثبتت إمكانية تطبيقها وجدواها في الكفاح ضد الفساد.
    7. earlier reports of the Secretary-General have provided descriptions of a number of vulnerable marine ecosystems, especially those in the deep sea beyond the limits of national jurisdiction (see A/58/65, A/59/62 and A/60/63/Add.1). UN 7 - صنفت تقارير الأمين العام السابقة عددا من النظم الإيكولوجية البحرية الهشة، وخصوصا الموجود منها في قاع البحار العميقة خارج حدود الولاية الوطنية (انظر A/58/65 و A/59/62 و (A/60/63/Add.1.
    Several of these measures were described in the Secretary-General's earlier reports as well as in the secretariat's publication entitled United Nations System and the IYF. UN وقد ورد وصف للعديد من هذه التدابير في تقارير اﻷمين العام السابقة وفي منشور اﻷمانة المعنون منظومة اﻷمم المتحدة والسنة الدولية لﻷسرة.
    105. previous reports of the Secretary-General have provided information on the nature of marine genetic resources, features and organisms of interest in the search for marine genetic resources and the geography of the sampling effort. UN 105 - وقدمت تقارير الأمين العام السابقة معلومات بشأن طبيعة الموارد الجينية البحرية، والسمات والكائنات المثيرة للاهتمام في البحث عن الموارد الجينية البحرية، وجغرافية جهود أخذ العينات.
    20. As has been noted in previous reports of the Secretary-General, up-to-date and accurate global figures on the application of the death penalty are difficult to obtain. UN 20- يُلاحظ ممّا ورد في تقارير الأمين العام السابقة أن من الصعب الحصول على أرقام عالمية محدثّة ودقيقة عن تطبيق عقوبة الإعدام.
    67. The issue of investigations and disciplinary cases has been raised by the Office in previous reports of the Secretary-General. UN 67 - طرح المكتب مسألة التحقيقات والحالات التأديبية في تقارير الأمين العام السابقة().
    The Meeting therefore agreed that the report of the Secretary-General on coordination of space-related activities within the United Nations system for the period 2014-2015 should address the post-2015 development agenda, giving attention to the issue of resilience and building on the previous reports of the Secretary-General. UN ومن ثمّ اتفق الاجتماع على أن تقرير الأمين العام عن تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة للفترة 2014-2015 ينبغي أن يتناول جدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015، وأن يهتم بمسألة الصمود ويستند إلى تقارير الأمين العام السابقة.
    More detailed information on adjustments made to the List has been outlined in previous reports of the Secretary-General.3 Therefore, only most recent adjustments are outlined in the present report. UN وقد أعطيت معلومات أكثر تفصيلا في تقارير الأمين العام السابقة(3) عن التعديلات التي أدخلت على القائمة. ومن ثم فقد اقتصر في هذا التقرير على إيراد أحدث ما أدخل من تعديلات فقط.
    It supplements the information contained in the previous reports of the Secretary-General (A/53/700 and Add.1, A/54/664 and Add.1-3, A/55/763 and Corr.1, A/57/133, A/58/173, A/59/170, A/60/327, A/61/189 and A/62/220). UN وهو يكمل المعلومات الواردة في تقارير الأمين العام السابقة (A/53/700 و Add.1، و A/54/664 و Add.1-3، و A/55/763 و Corr.1، و A/57/133، و A/58/173، و A/59/170، و A/60/327، و A/61/189، و A/62/220).
    It complements the information presented in previous reports of the Secretary-General on the subject (A/62/343, A/63/225, A/64/259, A/65/278, A/66/297, A/67/341 and A/68/544). UN ويُكمِّل هذا التقرير المعلومات المعروضة في تقارير الأمين العام السابقة عن هذا الموضوع (A/62/343 و A/63/225 و A/64/259 و A/65/278 و A/66/297 و A/67/341 و A/68/544).
    It complements the information presented in previous reports of the Secretary-General on the subject (A/62/343, A/63/225, A/64/259, A/65/278, A/66/297, A/67/341 and A/68/544). UN ويكمِّل هذا التقرير المعلومات المعروضة في تقارير الأمين العام السابقة عن هذا الموضوع (A/62/343 و A/63/225 و A/64/259 و A/65/278 و A/66/297 و A/67/341 و A/68/544).
    The Committee welcomed the agreement of the Inter-Agency Meeting that the report of the Secretary-General on the coordination of space-related activities within the United Nations system for the period 2014-2015, to be prepared in 2014, should address the post-2015 development agenda, giving attention to the issue of resilience and building on the previous reports of the Secretary-General. UN 316- ورحّبت اللجنة باتفاق الاجتماع المشترك بين الوكالات على أن يتناول تقرير الأمين العام عن تنسيق الأنشطة المتصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة للفترة 2014-2015، الذي سوف يُعد في عام 2014، خطة التنمية لما بعد عام 2015، وأن يهتم بمسألة الصمود ويستند إلى تقارير الأمين العام السابقة.
    The report builds on previous reports of the Secretary-General on cooperation between the United Nations and relevant partners (A/56/323, A/58/227, A/60/214, A/62/341, A/64/337 and A/66/320). UN ويعتمد هذا التقرير على تقارير الأمين العام السابقة عن التعاون بين الأمم المتحدة والشركاء المعنيين (A/56/323، A/58/227، A/60/214، A/62/341، A/64/337 و A/66/320)().
    It complements the information presented in previous reports of the Secretary-General on the subject (A/62/343, A/63/225, A/64/259, A/65/278, A/66/297 and A/67/341). UN ويكمّل هذا التقرير المعلومات المعروضة في تقارير الأمين العام السابقة عن هذا الموضوع (A/62/343 و A/63/225 و A/64/259 و A/65/278 و A/66/297 و A/67/341).
    1. The present report was prepared by the United Nations Environment Programme (UNEP) and the United Nations Development Programme (UNDP), building on the work undertaken by an inter-agency team established for the previous reports of the Secretary-General on the subject. UN 1 - أعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي هذا التقرير بناء على العمل الذي اضطلع به فريق مشترك بين الوكالات أنشئ لغرض إعداد تقارير الأمين العام السابقة عن هذا الموضوع().
    It complements the information presented in previous reports of the Secretary-General on the subject (A/62/343, A/63/225, A/64/259, A/65/278 and A/66/297). UN وهو يكمِّل المعلومات التي قُدمت في تقارير الأمين العام السابقة عن هذا الموضوع (A/62/343 و A/63/225 و A/64/259 و A/65/278 و A/66/297).
    The views and expertise thus provided to the Secretary-General would constitute the building blocks of an agenda for humanitarian action, as suggested previously by the Bureau (see A/51/454), to be prepared along lines similar to those of the earlier reports of the Secretary-General dealing with agendas for peace and development. UN ومن شأن الآراء والخبرات المتاحة إلى الأمين العام أن تشكل اللبنات التي ستستخدم في بناء خطة للعمل الإنساني وهي الخطة التي اقترحها في السابق المكتب المستقل (انظر A/51/454)، والتي سيتم إعدادها على غرار الخطتين الواردتين في تقارير الأمين العام السابقة عن خطة للسلام وخطة للتنمية.
    Progress in all these groups has been reported on in some detail in past reports of the Secretary-General to the Commission on Sustainable Development and will not be described in further detail here. UN وقد أبلغ عن إحراز تقدم في كل هذه المجموعات بشيء من التفصيل في تقارير الأمين العام السابقة المقدمة إلى لجنة التنمية المستدامة ولن يتطرق إليها هذا التقرير بمزيد من التفصيل.
    This Mission, together with the Permanent Mission of the Islamic Republic of Iran in Geneva, had submitted documented and cogent responses to the Secretary-General's previous reports in the hopes that they would be incorporated into the current report. UN وكانت هذه البعثة قد قدمت، بمعيّة البعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية في جنيف، ردودا موثقة ودامغة على مضامين تقارير الأمين العام السابقة على أمل إدراجها في التقرير الحالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more