"تقارير الأمين العام ذات الصلة" - Translation from Arabic to English

    • the relevant reports of the Secretary-General
        
    • the related reports of the Secretary-General
        
    • reports of the Secretary-General on the subject
        
    Having examined the relevant reports of the Secretary-General concerning the implementation of the plan of action of the International Decade for the Eradication of Colonialism, UN وقد درست تقارير الأمين العام ذات الصلة بتنفيذ خطة العمل الخاصة بالعقد الدولي للقضاء على الاستعمار،
    Having examined the relevant reports of the Secretary-General concerning the implementation of the plan of action of the International Decade for the Eradication of Colonialism, UN وقد درست تقارير الأمين العام ذات الصلة بتنفيذ خطة العمل الخاصة بالعقد الدولي للقضاء على الاستعمار،
    Details of the projects should be reflected in the relevant reports of the Secretary-General. UN وينبغي أن تُدرج تفاصيل المشاريع في تقارير الأمين العام ذات الصلة.
    Multiple experts participated and discussions were taken into account for the related reports of the Secretary-General. UN وشارك فيها العديد من الخبراء وأُخذت المناقشات التي جرت بعين الاعتبار في تقارير الأمين العام ذات الصلة.
    The Special Committee would also be requested to continue to consider on a priority basis the question of the implementation of the provisions of the Charter of the United Nations related to assistance to third States affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter, by, among other things, commencing substantive debate on all of the related reports of the Secretary-General. UN كما يطلب إلى اللجنة الخاصة أن تواصل النظر، على سبيل الأولوية، في مسألة تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق، وذلك، في جملة أمور، عن طريق الشروع في مناقشة موضوعية بشأن جميع تقارير الأمين العام ذات الصلة.
    Having examined the relevant reports of the Secretary-General concerning the implementation of the plan of action of the International Decade for the Eradication of Colonialism, UN وقد درست تقارير الأمين العام ذات الصلة بتنفيذ خطة العمل الخاصة بالعقد الدولي للقضاء على الاستعمار،
    The recommendations in the relevant reports of the Secretary-General were therefore of paramount importance and must be accompanied by adequate support to countries with the most disadvantaged women populations. UN وأضافت أن التوصيات الواردة في تقارير الأمين العام ذات الصلة لها أهمية بالغة وينبغي أن يصحبها تقديم الدعم الكافي للبلدان التي بها أكثر فئات النساء حرماناً.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that these items should be allocated to the Fifth Committee for the consideration of the relevant reports of the Secretary-General. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذه البنود إلى اللجنة الخامسة للنظر في تقارير الأمين العام ذات الصلة.
    The synopsis would be based on the information contained in the relevant reports of the Secretary-General and comments by Member States. UN وسيستند هذا الملخص إلى المعلومات المدرجة في تقارير الأمين العام ذات الصلة وتعليقات الدول الأعضاء.
    As is the usual practice, the results of the ongoing review will be included in the relevant reports of the Secretary-General to the General Assembly. UN وستدرج نتائج الاستعراض الجاري، كما جرت العادة، في تقارير الأمين العام ذات الصلة المقدمة إلى الجمعية العامة.
    The Committee intends to take up human resources management comprehensively at the sixty-first session of the General Assembly, including the issues raised below, on the basis of its consideration of the relevant reports of the Secretary-General. UN وتعتزم اللجنة تناول موضوع إدارة الموارد البشرية تناولا شاملا في دورة الجمعية العامة الحادية والستين، بما في ذلك المسائل المثارة فيما يلي أدناه، بناء على نظرها في تقارير الأمين العام ذات الصلة.
    The results of those activities should be then provided to the Forum at its eleventh session through substantive inputs to the official documentation for the session, including the relevant reports of the Secretary-General. UN وينبغي أن تقدم نتائج تلك الأنشطة بعد ذلك إلى المنتدى في دورته الحادية عشرة من خلال مدخلات فنية في الوثائق الرسمية للدورة بما في ذلك تقارير الأمين العام ذات الصلة.
    " Having examined the relevant reports of the Secretary-General concerning the implementation of the plan of action for the International Decade, UN " وقد درست تقارير الأمين العام ذات الصلة بتنفيذ خطة العمل الخاصة بالعقد الدولي،
    Noting in this regard the relevant reports of the Secretary-General and related General Assembly resolutions on this subject, as well as the ongoing process in the open-ended informal consultations in the plenary on the revitalization of the Assembly chaired by its President, and seeking to contribute to this effort, UN وإذ تشير في هذا الصدد إلى تقارير الأمين العام ذات الصلة وقرارات الجمعية العامة بهذا الشأن، وكذلك إلى العملية الجارية في إطار المشاورات غير الرسمية المفتوحة للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة التي يرأسها رئيسها، وإذ تسعى إلى المساهمة في هذا الجهد،
    Noting in this regard the relevant reports of the Secretary-General and related General Assembly resolutions on this subject, as well as the ongoing process in the open-ended informal consultations in the plenary on the revitalization of the Assembly chaired by its President, and seeking to contribute to this effort, UN وإذ تشير في هذا الصدد إلى تقارير الأمين العام ذات الصلة وقرارات الجمعية العامة بهذا الشأن، وكذلك إلى العملية الجارية في إطار المشاورات غير الرسمية المفتوحة للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة التي يرأسها رئيسها، وإذ تسعى إلى المساهمة في هذا الجهد،
    Finally, the relevant reports of the Secretary-General should give special attention to the plight of women and their families living under foreign occupation and the need to find urgent solutions to their plight. UN وطلبت في الختام أن تولي تقارير الأمين العام ذات الصلة اهتماماً خاصاً بمحنة النساء وأُسرهن التي تعيش تحت الاحتلال الأجنبي وضرورة إيجاد حلول عاجلة لمحنتهن.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that these items also be allocated to the Fifth Committee, for consideration of the relevant reports of the Secretary-General. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذين البندين إلى اللجنة الخامسة، وذلك لغرض النظر في تقارير الأمين العام ذات الصلة.
    The Assistant Secretary-General, Controller, introduced in the related reports of the Secretary-General (A/67/594, A/67/595 and A/67/596). UN وعرض الأمين العام المساعد، المراقب المالي، تقارير الأمين العام ذات الصلة (A/67/594، و A/67/595، و A/67/596).
    The Assistant Secretary-General, Controller, introduced the related reports of the Secretary-General (A/68/494, A/68/579, A/68/386, A/68/582, A/68/491 and A/68/594). UN وعرض الأمين العام المساعد، المراقب المالي، تقارير الأمين العام ذات الصلة (A/68/494 و A/68/579 و A/68/386 و A/68/582 و A/68/491 و A/68/594).
    The Director of the Programme Planning and Budget Division introduced, in one statement, the related reports of the Secretary-General (A/67/591, A/67/607, A/67/606, A/C.5/67/13 and A/C.5/67/15). UN عرض مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية في بيان واحد أدلى به تقارير الأمين العام ذات الصلة (A/67/591 و A/67/607 و A/67/606 و A/C.5/67/13 و A/C.5/67/15).
    The views of Member States were contained in reports of the Secretary-General on the subject (A/50/276 and Add.1, A/51/300 and Add.1-5 and A/52/312 and Corr.1 and 2 and Add.1-4). UN وقد وردت آراء الدول اﻷعضاء في تقارير اﻷمين العام ذات الصلة )A/50/276 و Add.1، و A/51/300، و Add.1-5، و A/52/312، و Corr.1 و Corr.1 و Add.1-4(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more