"تقارير الاستعراض القُطرية" - Translation from Arabic to English

    • country review reports
        
    In this context, the Group may wish to consider how to best ensure the compatibility and consistency of the country review reports. UN وفي هذا السياق، لعلَّ الفريق يود النظر في كيفية ضمان التوافق والاتساق فيما بين تقارير الاستعراض القُطرية على أفضل نحو.
    It was noted that such data, although valuable, were often not available or not included in the country review reports. UN ولوحظ أنَّ هذه البيانات، على الرغم من قيمتها، غالبا ما لا تكون متاحة أو لا تُدرج في تقارير الاستعراض القُطرية.
    Preparing the desk review in the blueprint format prior to the country visits greatly contributed to focusing discussions during the visits and facilitated the finalization of the country review reports. UN وأسهم إعداد الاستعراض المكتبي في شكل المخطط النموذجي قبل القيام بالزيارات القُطرية إسهاماً كبيراً في تركيز النقاش خلال الزيارات ويسّر وضع تقارير الاستعراض القُطرية في صيغتها النهائية.
    Preparing the desk review in the blueprint format prior to the country visits also greatly contributed to focused discussions during the visits and facilitated the finalization of the country review reports. UN كما أسهمت التحضيرات للاستعراض المكتبي في صيغة المخطط النموذجي قبل القيام بالزيارات القُطرية إسهاماً كبيراً في تركيز النقاشات خلال الزيارات ويسرت وضع تقارير الاستعراض القُطرية في صيغتها النهائية.
    In future, the information will be based on the findings in the country review reports. UN وفي المستقبل، سوف تستند المعلومات إلى النتائج المتضمّنة في تقارير الاستعراض القُطرية.
    In addition, the secretariat gave an overview of challenges in the implementation of chapter IV of the Convention, and related technical assistance needs identified through the country review reports. UN وقدَّمت الأمانةُ أيضاً لمحةً عامةً عن التحدِّيات المواجَهة في تنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية وما يتصل بذلك من الاحتياجات من المساعدة التقنية، وفقاً لما بيَّنته تقارير الاستعراض القُطرية.
    The topics are ones where regional nuances, good practices and challenges in implementation were prevalent and where sufficient data were available from the country review reports to analyse regional trends. UN وهذان الموضوعان تتجلى فيهما الفوارق الإقليمية والممارسات الجيِّدة وتحدِّيات التنفيذ وتتوافر فيهما بيانات كافية من تقارير الاستعراض القُطرية بغية تحليل الاتجاهات الإقليمية.
    Speakers, while noting the need to maintain confidentiality in the review process, encouraged States to publish their country review reports for the purpose of sharing information and good practices. UN وأشار المتكلّمون إلى ضرورة الحفاظ على السرّية في سياق عملية الاستعراض، ولكنّهم شجّعوا الدول على نشر تقارير الاستعراض القُطرية الخاصّة بها من أجل تبادل المعلومات والترويج للممارسات الجيدة.
    As indicated above, the draft country review reports and executive summaries were translated into the working languages of the country review before being approved and finalized. UN وكما ورد أعلاه، فقد ترجمت مشاريع تقارير الاستعراض القُطرية والخلاصات الوافية إلى لغات عمل الاستعراض القُطري قبل إقرارها ووضعها في صيغتها النهائية.
    This was due, inter alia, to language requirements for the review and the need to effectively and accurately analyse the information included in the country review reports. UN ومن أسباب ذلك المتطلبات اللغوية اللازمة للاستعراض والحاجة إلى إجراء تحليلات ناجعة ودقيقة للمعلومات الواردة في تقارير الاستعراض القُطرية.
    This was due, inter alia, to language issues which necessitated translation of various versions of the reports, and the need to effectively and accurately analyse the information included in the country review reports. UN ويعود ذلك إلى أسباب منها المسائل اللغوية التي استلزمت ترجمة مختلف صيغ التقارير، والحاجة إلى تحليل المعلومات الواردة في تقارير الاستعراض القُطرية تحليلاً ناجعاً ودقيقاً.
    39. In order to improve and strengthen cooperation and learning among States parties, States parties shall, upon request, endeavour to make country review reports accessible to any other State party. UN 39- تسعى الدول الأطراف، من أجل تحسين وتوطيد تعاونها والإفادة من تجارب غيرها، إلى إتاحة فرصة الاطلاع على تقارير الاستعراض القُطرية أمام أي دولة أخرى بناء على طلب تلك الدولة.
    Comprehensive data on the mandate, functions, budget and staffing of the specialized bodies were not always available, and the analysis is based on the information presented in the country review reports. UN ولم تكن البيانات الشاملة بشأن الولايات المسندة إلى الهيئات المتخصِّصة ووظائفها وميزانياتها والعاملين فيها متاحة في جميع الأحوال، ولذا يستند هذا التحليل إلى ما ورد في تقارير الاستعراض القُطرية من معلومات.
    He encouraged States parties to consider publishing their country review reports and the names of their focal points in order to allow the involvement of stakeholders, and he called for dialogue and political will to consider the participation of observers in the meetings of the Implementation Review Group. UN وشجَّع المتكلِّمُ الدولَ الأطراف على النظر في نشر تقارير الاستعراض القُطرية وأسماء جهات الاتصال الخاصة بها للسماح بإشراك الجهات صاحبة المصلحة، ودعا إلى الحوار وإلى التحلي بالإرادة السياسية للنظر في مشاركة المراقبين في اجتماعات فريق استعراض التنفيذ.
    In several country reviews, translation of the draft country review reports and executive summaries in the agreed working languages of the review proved to be necessary, although the guidelines did not make provision for the additional time needed. UN 37- وقد تبين في عدة استعراضات قُطرية أنَّ ترجمة مشاريع تقارير الاستعراض القُطرية والخلاصات الوافية إلى لغات العمل المتَّفق عليها كانت ضرورية، رغم أنَّ المبادئ التوجيهية لم تتضمن أحكاما تحدد الوقت الإضافي اللازم لذلك.
    The completion of the final stages of the review process, namely, drafting of the country review reports and the executive summaries, took more time than was foreseen in the guidelines. UN 76- وقد استغرَق إتمامُ المراحل النهائية لعملية الاستعراض، أي صياغة تقارير الاستعراض القُطرية والخلاصات الوافية، وقتاً أطول من المتوخى في المبادئ التوجيهية.
    As at 12 September 2011, the final stages of the country review process, namely, drafting of country review reports and executive summaries, as well as agreement to them, were being completed for most reviews. UN 78- وفي 12 أيلول/سبتمبر 2011، كانت المراحل النهائية لعملية الاستعراض القُطري، أي صياغة تقارير الاستعراض القُطرية والخلاصات الوافية والاتفاق بشأنها، بسبيلها إلى الاكتمال بالنسبة لمعظم الاستعراضات.
    In several country reviews, translation of the draft country review reports and executive summaries in the agreed working languages of the review proved to be necessary, although the guidelines did not make provision for the additional time needed. UN 32- وقد تبيَّن في عدّة استعراضات قُطرية أنَّ ترجمة مشاريع تقارير الاستعراض القُطرية والخلاصات الوافية إلى لغات العمل المتَّفق عليها كانت ضرورية، مع أنَّ المبادئ التوجيهية لم تتضمَّن أحكاماً تحدِّد الوقت الإضافي اللازم لذلك.
    The completion of the final stages of the review process, i.e. drafting of the country review reports and the executive summaries and agreement thereto was lengthier than foreseen in the guidelines. UN 58- وقد استغرَق إتمامُ المراحل النهائية لعملية الاستعراض، أيْ صياغة تقارير الاستعراض القُطرية والخلاصات الوافية والاتفاق عليها، وقتاً أطول مما هو مُتوخَّى في المبادئ التوجيهية.
    country review reports were to reflect the implementation of the Convention at a given time; important measures that the country under review adopted shortly before the conclusion of the review could be included for information purposes with the proviso that they had not been subjected to review. UN ويتعين أن تُجسّد تقارير الاستعراض القُطرية تنفيذ الاتفاقية في وقت معيّن؛ ويمكن إدراج التدابير المهمة التي يعتمدها البلد المستعرَض قبل اختتام الاستعراض بوقت قصير لغرض العلم بها فقط، مع الإشارة إلى أنها لم تخضع للاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more