"تقارير الدولة الطرف" - Translation from Arabic to English

    • State party's reports
        
    • State party reports
        
    • reports of the State party
        
    Non-governmental organizations may provide comments and suggestions to the State party's reports in any way they see fit. UN ويجوز للمنظمات غير الحكومية تقديم تعليقات ومقترحات لإدراجها في تقارير الدولة الطرف بأي طريقة تراها مناسبة.
    National human rights institutions may provide comments and suggestions on a State party's reports in any way they see fit. UN ويمكن للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تقدم تعليقات ومقترحات بشأن تقارير الدولة الطرف بأية طريقة تراها مناسبة.
    She expressed concern about the use of outside consultants to draft the State party's reports. UN وأعربت عن القلق حول استخدام مستشارين خارجيين لصياغة تقارير الدولة الطرف.
    He asked whether State party reports and the Committee's concluding observations were disseminated in Russian. UN وسأل عما إذا كانت تقارير الدولة الطرف والتعليقات الختامية للجنة تُنشر باللغة الروسية.
    The Government did not set up the Steering Committee intended to coordinate and oversee the drafting of State party reports. UN ولم تنشأ الحكومة بعد اللجنة التوجيهية التي ستكلف بالإشراف على صياغة تقارير الدولة الطرف وتنسيقها.
    259. The Committee recommends that the reports of the State party be made readily available to the public at the time of their submission, and that the observations of the Committee with respect to these reports be similarly publicized. UN 259- وتوصي اللجنة بإتاحة تقارير الدولة الطرف بسهولة للجمهور في تاريخ تقديمها، كما توصي بنشر ملاحظات اللجنة فيما يتعلق بهذه التقارير.
    331. The Committee notes with concern that the terms " equality " and " equity " are used synonymously in the State party's reports. UN 331 - وتلاحظ اللجنة مع القلق أن مصطلح " المساواة " ومصطلح " الإنصاف " يستخدمان على سبيل الترادف في تقارير الدولة الطرف.
    She would also like to know the reason for the consistent delays in the submission of the State party's reports and the failure, until recently, to provide the requested information about the events in Gujarat. UN وقالت إنها تود أيضا أن تعرف سبب التأخيرات المستمرة في تقديم تقارير الدولة الطرف وعدم قيامها، حتى وقت قريب، بتقديم المعلومات المطلوبة عن الحوادث التي وقعت في غوجارات.
    58. The Committee recommends that the State party's reports be made readily available to the public at the time of their submission, and that the observations of the Committee with respect to these reports be similarly publicized. UN 58- وتوصي اللجنة بجعل تقارير الدولة الطرف متاحة للجمهور وقت تقديمها، وبنشر ملاحظات اللجنة على هذه التقارير كذلك.
    43. Ms. Schöpp-Schilling regretted that the State party's reports had not involved all branches of Government nor been submitted for Government approval. UN 43- السيدة شوب-شيلينغ: أسفت لأن تقارير الدولة الطرف لم تشتمل على فروع الحكومة ولم تقدم لاعتماد الحكومة.
    6. Ms. Arocha Domínguez pointed out that the State party's reports did not contain any data on the employment situation of persons with disabilities. UN 6 - السيدة أروشا دومنغيز: أوضحت أن تقارير الدولة الطرف لا تتضمن أي بيانات عن حالة العمل للمعوقين.
    It was not sufficient, for example, merely to make reference to the State party's reports to other treaty-monitoring bodies, particularly as in some cases they had been submitted several years previously. UN فلا يكفي على سبيل المثال الاقتصار على الإشارة إلى تقارير الدولة الطرف المقدمة إلى الهيئات الأخرى لرصد المعاهدات، خاصة وأنها قدمت في بعض الحالات منذ عدة سنوات خلت.
    The Committee is also concerned that the State party's reports do not contain information on the situation of migrant women in the Libyan Arab Jamahiriya. UN كما تعرب اللجنة عن القلق لأن تقارير الدولة الطرف لا تتضمن معلومات عن حالة النساء المهاجرات في الجماهيرية العربية الليبية.
    33. The Committee regrets the lack of detailed and comprehensive information in the State party's reports with respect to the situation of Libyan women in the area of employment, in both the public and private sectors as well as in the formal and informal sectors. UN 33 - تأسف اللجنة لعدم وجود معلومات مفصلة وشاملة في تقارير الدولة الطرف فيما يتعلق بحالة المرأة الليبية في مجال العمالة.
    Its meaning could be cleverly and dangerously exploited by those who did not want real equality and, in that connection, she was concerned about the apparently indiscriminate use of the term in the State party's reports. UN ويستطيع هؤلاء الذين لا يرغبون في وجود مساواة حقيقية أن يستغلوا معناه بمهارة وخطورة، وأعربت في هذا الصدد عن قلقها بسبب الاستخدام العشوائي على ما يبدو للمصطلح في تقارير الدولة الطرف.
    The Government did not set up the Steering Committee intended to coordinate and oversee drafting of State party reports. UN لم تُنشئ الحكومة اللجنة التوجيهية التي كان مقررا إنشاؤها للإشراف على صياغة تقارير الدولة الطرف.
    State party reports should also explain or comment on significant changes that have taken place over the reporting period. UN كما ينبغي أن تشرح تقارير الدولة الطرف التغييرات الهامة التي حدثت خلال الفترة التي يغطيها التقرير أو تعلق عليها.
    Most of the work of the monitoring bodies, and in some cases all their work, consists in examining State party reports, together with the State party concerned. UN ويتلخص جل عمل هيئات الرصد، وفي بعض الحالات كل عملها، في تحقيق تقارير الدولة الطرف مع الدولة الطرف المعنية.
    Such support could be rendered to compilation of State party reports and Independent Commissions, among others. UN ويمكن أن يقدم هذا الدعم في تجميع تقارير الدولة الطرف أو في أي مجال آخر أو أن يُخصص الدعم للجان المستقلة.
    It also assists in the compilation of its State party reports. UN وتساعد أيضاً في تجميع تقارير الدولة الطرف الخاصة بها.
    The Committee recommends that the reports of the State party be made public when they are submitted to the Committee, and that the concluding observations of the Committee thereon be widely disseminated. UN 59- وتوصي اللجنة بأن تعلن للجمهور تقارير الدولة الطرف عند تقديمها إلى اللجنة وبأن تنشر الملاحظات الختامية للجنة بشأنها على نطاق واسع.
    558. The Committee recommends that the eleventh to fourteenth reports of the State party and the present concluding observations should be made public and be widely disseminated to the population. UN ٥٥٨ - وأوصت اللجنة بنشر تقارير الدولة الطرف الحادي عشر إلى الرابع عشر وكذلك الملاحظات النهائية ونشرها على نطاق واسع بين السكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more