"تقارير الميزانية" - Translation from Arabic to English

    • budget reports
        
    • budget submissions
        
    • budgetary reports
        
    • budgetary report
        
    • of budget
        
    • the budget reporting
        
    Only once the Under-Secretaries-General had endorsed the proposed budget reports would they be submitted to the Controller for final approval. UN ولا تُقدَّم تقارير الميزانية المقترحة إلى المراقب المالي للموافقة النهائية عليها إلاّ بعد أن يقرّها وكيلا الأمين العام.
    The Advisory Committee requests that future budget reports should show more clearly how estimates for staffing resources were arrived at. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن تبين تقارير الميزانية مستقبلا بوضوح أكثر كيف تم التوصل إلى تقديرات الموارد من الموظفين.
    The Committee recommends that this information be included in future budget reports. UN وتوصي اللجنة بإدراج هذه المعلومات في تقارير الميزانية المقبلة.
    With a view to enhancing transparency, the Committee requests that detailed organization charts be included in future budget submissions. UN وبهدف تعزيز الشفافية، تطلب اللجنة أن تتضمن تقارير الميزانية المقبلة هياكل تنظيمية مفصلة.
    The Group set up a system of prioritization of the work programme, which applies to the preparation of the biennial programme budget submissions. UN وقام الفريق بوضع نظام لتحديد الأولوية في برنامج العمل ينطبق على إعداد تقارير الميزانية البرنامجية لفترة السنتين.
    Clarification was also sought regarding the efforts made by the Department to mitigate the late submission of budgetary reports and statements of programme budget implications to the Fifth Committee. UN وطُلب توضيح بشأن الجهود التي تبذلها الإدارة للتقليل من حالات التأخر في تقديم تقارير الميزانية والبيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية إلى اللجنة الخامسة.
    Observations and recommendations are requested from the legislative bodies, in the light of which this presentation format may be reflected in future budget reports. C. Regional mission cooperation UN وقد طُلبت ملاحظات وتوصيات من الهيئات التشريعية، وفي ضوء ذلك قد تنعكس صيغة هذا العرض في تقارير الميزانية مستقبلا.
    This new terminology has been utilized in all budget reports before the Assembly at its current session; UN وتستخدم هذه المصطلحات الجديدة في جميع تقارير الميزانية المعروضة على الجمعية في دورتها الحالية؛
    He shall prepare the budget reports and financial reports of the Agency, which he shall submit for the approval of the bodies. UN ويقوم بإعداد تقارير الميزانية والتقارير المالية للوكالة التي يقدمها للهيئات المختصة للموافقة عليها.
    The Committee requests that, in the future, this information be included in all budget reports. UN وتطلب اللجنة أن تدرج تلك المعلومات، مستقبلا، في جميع تقارير الميزانية.
    budget reports will continue to be improved in accordance with the views expressed by these committees. UN وسيتواصل تحسين تقارير الميزانية وفقا لما عبرت عنه هاتان اللجنتان من آراء.
    Table 6 Examples of efficiency gains included in 2007/08 budget reports UN أمثلة للمكاسب في الكفاءة الواردة في تقارير الميزانية للفترة 2007-2008
    The budget reports are prepared and signed by an Argentinean public national accountant and all reports have been approved by the annual assembly of the organization. UN ويعد تقارير الميزانية ويعتمدها محاسب عام وطني أرجنتيني. وتعتمد جميع التقارير من قبل الجمعية السنوية للمنظمة.
    However, budget reports currently available in the deployed modules are presented only in United States dollars. UN غير أن تقارير الميزانية المتاحة حاليا في النماذج المعممة تُعرض فقط بدولارات الولايات المتحدة.
    As a result, the Secretary-General recommends that the Peacekeeping Financing Division assume an expanded role in the preparation of budget reports from budget proposals submitted directly by field missions. UN ونتيجة لذلك، يوصي الأمين العام بأن تتولى شعبة تمويل عمليات حفظ السلام دورا موسعا في إعداد تقارير الميزانية من الميزانيات المقترحة المقدمة مباشرة من البعثات الميدانية.
    - Will do. Boss,i finished the budget reports here like you said. Open Subtitles أيتها الرئيسة , لقد انتهيت من تقارير الميزانية كما طلبتِ
    'Cause the only thing getting me through these budget reports is that, and I get to do this. Open Subtitles لأن الشيء الوحيد الذي يجعلني أنجح في تجاوز تقارير الميزانية هذه هو ذلك، وعلي أن أفعل هذا.
    There should be stricter adherence to proper budget procedure, whereby assessments were decided on the basis of appropriations that had been duly approved by the Assembly following consideration of complete and fully justified budget submissions. UN ويتعين أن يتم التقيد الصارم بإجراء الميزانية المعتاد حيث يتم تحديد الأنصبة المقررة على أساس الاعتمادات التي وافقت عليها الجمعية العامة بعد دراسة تقارير الميزانية بشكل كامل وعلى نحو يمكن تبريره.
    For all activities, programme budget submissions provided to the Secretary-General will include, at the appropriate level of detail, data on the resources required, such as requirements for posts, travel, consultants and other relevant objects of expenditure. UN بالنسبة لجميع الأنشطة، فإن تقارير الميزانية البرنامجية المقدمة إلى الأمين العام ستشمل، على المستوى الملائم من التفاصيل، على بيانات عن الموارد المطلوبة مثل الاحتياجات للوظائف، والسفر والخبراء الاستشاريين وبنود النفقات الأخرى ذات الصلة.
    However, the forecast will be updated in subsequent progress reports in view of potential changes in requirements and be included in the relevant proposed programme budget submissions as further details become available. UN غير أن هذه التوقعات سيجري استكمالها في التقارير المرحلية اللاحقة من أجل إدخال التغييرات المحتملة على الاحتياجات، وإدراجها في تقارير الميزانية البرنامجية المقترحة ذات الصلة مع توافر مزيد من التفاصيل.
    The proposed structure of three Section Chiefs will facilitate proper review and analysis of budgetary reports and cross-cutting and historical operational analysis. UN وسيسهل الهيكل المقترح، الذي يشمل ثلاثة رؤساء أقسام، استعراض وتحليل تقارير الميزانية كما ينبغي، وإجراء تحليلات تشغيلية شاملة وتاريخية.
    In addition, the involvement of P-5 staff is required to effectively work with senior mission staff in support of budgetary report formulation. UN وإضافة إلى ذلك، تدعو الحاجة إلى مشاركة موظفين من الرتبة ف-5 للعمل بفعالية مع كبار موظفي البعثات على دعم صياغة تقارير الميزانية.
    The Department of Field Support issued instructions to field missions to guide preparation and review of budget and performance submissions UN وأصدرت إدارة الدعم الميداني تعليمات إلى البعثات الميدانية من أجل توجيه إعداد واستعراض تقارير الميزانية وتقارير الأداء
    the budget reporting is therefore in pounds sterling, and the financial accounting and reporting in euros. UN لذا، تُعد تقارير الميزانية بالجنيه الإسترليني وتُعد تقارير المحاسبة المالية باليورو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more