"تقارير الوحدة" - Translation from Arabic to English

    • JIU reports
        
    • reports of the Unit
        
    • Unit's reports
        
    • Joint Inspection Unit reports
        
    • its reports
        
    • reports of JIU
        
    • of Unit reports
        
    • Unit's report
        
    • reports of the Joint Inspection Unit
        
    • of reports
        
    These notes, including the one for UNIDO, focused on a number of aspects related to follow-up on JIU reports. UN وركزت هذه المذكرات، بما فيها المذكرة الموجهة الى اليونيدو، على عدد من الجوانب المتصلة بمتابعة تقارير الوحدة.
    The Director-General will propose how JIU reports are to be worked into the provisional agenda for one session per year. UN وسوف يقترح المدير العام كيفية إدراج تقارير الوحدة في جدول الأعمال المؤقت لدورة واحدة كل سنة.
    Copies of JIU reports referred to in the present document are available from the Executive Board secretariat upon request. UN وقد أتيحت نسخ تقارير الوحدة المشار إليها في هذه الوثيقة لمن يطلبها من أمانة المجلس التنفيذي.
    The Assembly invited the Committee, in performing its programmatic, coordination, monitoring and evaluation functions, as contained in its mandate, to consider relevant reports of the Unit. UN ودعت الجمعية اللجنة إلى أن تنظر في تقارير الوحدة ذات الصلة، لدى أدائها وظائف البرمجة والتنسيق والرصد والتقييم على النحو الوارد في ولايتها.
    Noting with concern that some reports of the Unit have dealt with political matters, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن بعض تقارير الوحدة تتناول أمورا سياسية،
    They are not, however, an end in themselves, but simply a means to improve the impact of the Unit's reports. UN غير أنها ليست غاية في حد ذاتها، بل مجرد وسيلة لتحسين أثر تقارير الوحدة.
    Few organizations did not take up Joint Inspection Unit reports. UN والمنظمات التي لم تنظر في تقارير الوحدة قليلة العدد.
    Most of the notes concerned the response by individual organizations to JIU reports. UN ويتعلق معظم المذكرات بردود منظمات منفردة على تقارير الوحدة.
    For that reason, JIU reports were sometimes not taken up by those bodies in the year in which they were issued. UN ولهذا السبب، فإن تلك الهيئات لا تنظر في تقارير الوحدة في بعض الأحيان في السنة التي صدرت فيها تلك التقارير.
    As is the general practice, JIU reports received in the course of 2004 were shared with concerned UNFPA managers for their information and consideration. UN وكما جرت عليه العادة، عُرضت تقارير الوحدة الواردة خلال عام 2004 على مديري الصندوق المعنيين للعلم والنظر.
    The JIU reports were shared with concerned UNFPA managers for their information and consideration. UN وعُرضت تقارير الوحدة على مديري الصندوق المعنيين للعلم والنظر.
    Quality, relevance and impact of JIU reports and notes UN نوعية تقارير الوحدة ومذكراتها وارتباطها بالواقع وآثارها
    Systematic consideration of JIU reports/recommendations by the legislative organs UN نظر الأجهزة التشريعية في تقارير الوحدة وتوصياتها بأسلوب منهجي
    In that connection, the Committee will select, at its organizational meeting, under agenda item 2, the report or reports of the Unit that it will consider at its fifty-third session under agenda item 5. UN وفي هذا الصدد، ستختار اللجنة، خلال اجتماعها التنظيمي، في إطار البند 2 من جدول الأعمال، ما ستنظر فيه من تقارير الوحدة في دورتها الثالثة والخمسين، في إطار البند 5 من جدول الأعمال.
    In that connection, the Committee will select, at its organizational meeting, under agenda item 2, the report or reports of the Unit that it will consider at its fifty-second session under agenda item 5. UN وفي ذلك الصدد، ستختار اللجنة، خلال اجتماعها التنظيمي، في إطار البند 2 من جدول الأعمال، ما ستنظر فيه من تقارير الوحدة في دورتها الثانية والخمسين، في إطار البند 5 من جدول الأعمال.
    Improved relevance and outreach of the reports of the Unit UN زيادة جدوى تقارير الوحدة ونشرها
    In many instances, however, the delay of the comments of CEB was a major factor in preventing the reports of the Unit from being considered by the legislative organs in a timely manner. UN بيد أن تأخر تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق كان في كثير من الأحيان عاملا رئيسيا في الحيلولة دون نظر الهيئات التشريعية في تقارير الوحدة في الوقت المطلوب.
    In all the cases under review there have been significant developments since the issuance and consideration of the Unit's reports by the various legislative bodies. UN وفي جميع الحالات قيد النظر تم تحقيق تطورات ملحوظة منذ إصدار تقارير الوحدة ونظر مختلف الهيئات التشريعية فيها.
    In addition, some of the Unit's reports went beyond its terms of reference, as established in article 5 of its statute. UN علاوة على ذلك، تجاوز بعض تقارير الوحدة ولايتها، المحددة في المادة ٥ من نظامها اﻷساسي.
    It also requested the executive heads of the participating organizations to increase their efforts to make detailed and timely comments on Joint Inspection Unit reports and to ensure that their governing bodies considered those reports. UN وطلبت إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة زيادة جهودهم في مجال إعداد تعليقات تفصيلية في الوقت المناسب على تقارير الوحدة وضمان قيام هيئات اﻹدارة في منظماتهم بالنظر في هذه التقارير.
    its reports are submitted to the General Assembly and the governing bodies of the specialized agencies, funds and programmes of the United Nations. UN وتقدم تقارير الوحدة إلى الجمعية العامة وإلى هيئات الإدارة بوكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها.
    In its resolution 55/230, the Assembly stressed the importance of timely consideration of the reports of JIU by all participating organizations. UN وفي القرار 55/230، شددت الجمعية على أهمية عرض تقارير الوحدة على جميع المنظمات المشاركة في الوقت المناسب.
    The first matrix, which will soon be integrated into the Unit's internal information system, will contain data that has been collected from Joint Inspection Unit participating organizations, including United Nations funds and programmes, for the follow-up of Unit reports issued from 1998 to date. UN وستدمج أولاهما قريبا في نظام الوحدة الداخلي للمعلومات، وستتضمن البيانات المجموعة من المنظمات المشاركة في الوحدة، بما فيها الصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة، لمتابعة تقارير الوحدة الصادرة منذ عام 1998 حتى اليوم.
    At its fifty-fourth session, the General Assembly endorsed the follow-up system annexed to the Unit's report (A/52/34) and invited the Unit to include in its annual reports approved recommendations that had not been implemented (resolution 54/16). UN وفي الدورة الرابعة والخمسين، أقرت الجمعية العامة نظام متابعة تقارير الوحدة (A/52/34)، ودعت الوحدة إلى أن تضمن تقريرها السنوي التوصيات الموافق عليها التي لم تنفذ (القرار 54/16).
    The Advisory Committee is of the opinion that a complete review should be undertaken with a view to replacing the current arrangements with procedures that would facilitate the prompt examination of reports of the Joint Inspection Unit by the relevant intergovernmental bodies of the participating organizations. UN وتعتقد اللجنة الاستشارية بضرورة إجراء استعراض شامل بهدف الاستعاضة عن الترتيبات القائمة بإجراءات تسهل قيام الهيئات الحكومية الدولية المختصة في المنظمات المشاركة بالنظر في تقارير الوحدة بسرعة.
    The lack of reports by the Unit submitted for consideration by the Committee during its deliberations was noted by some delegations. UN ولاحظت بعض الوفود عدم توافر تقارير الوحدة المقدّمة لكي تنظر فيها اللجنة أثناء مداولاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more