"تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية" - Translation from Arabic to English

    • IAEA reports
        
    • reports by the IAEA
        
    • reports of the International Atomic Energy Agency
        
    If you go to the IAEA reports, they really show that all of those centrifuges were switched off and they were removed. Open Subtitles إذا إطلعت علي تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية ستجدها توضح أن كثيراً من أجهزة الطرد المركزي تم إيقاف تشغيلها وإزالتها
    The International Atomic Energy Agency (IAEA) reports no progress in the clarification of outstanding safeguards issues or issues relating to the possible military dimensions of the Iranian nuclear programme. UN ولم تُفد تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية بإحراز أي تقدم في توضيح المسائل العالقة بشأن الضمانات أو المسائل المتصلة بالأبعاد العسكرية المحتملة للبرنامج النووي الإيراني.
    This report, together with other IAEA reports and statements of the Agency officials, well indicate that Iran has been resolute in its cooperation with the Agency and fully transparent in its nuclear activities. UN ويبين هذا التقرير جيدا، إلى جانب باقي تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية وبيانات مسؤولي الوكالة، ثبات إيران في تعاونها مع الوكالة وشفافيتها التامة في أنشطتها النووية.
    Consequently, all reports by the IAEA since November 2003 have been indicative of the peaceful nature of the Iranian nuclear program. UN وبناء على ذلك، فإن جميع تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2003، دلت على الطبيعة السلمية للبرنامج النووي الإيراني.
    The reports of the International Atomic Energy Agency (IAEA) bear witness to the peaceful nature of Iran's nuclear activities. UN وإن تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية تشهد على الطبيعة السلمية لأنشطة إيران النووية.
    This position of Iran has also been confirmed by the IAEA reports, which have found no evidence or indication that any military nuclear programme has ever existed in our country. UN وقد أكدت تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية أيضا موقف إيران هذا، إذ أنها لم تقف على أي دليل أو مؤشر يفيد بأن بلدنا كان له في أي وقت من الأوقات أي برنامج نووي عسكري.
    EU members should focus on addressing the real threats emanating from the hundreds of nuclear weapons deployed on their continent, rather than concentrating on imaginary proliferation risks and the obfuscation of IAEA reports. UN وينبغي أن يركِّز أعضاء الاتحاد الأوروبي على مئات الأسلحة النووية المنشورة في قارتهم، بدلا من التركيز على أوهام مخاطر الانتشار وطمس تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    4. Pars Trash Company (involved in centrifuge programme, identified in IAEA reports) UN 4 - شركة بارس تراش (مشتركة في برنامج الطرد المركزي، ورد اسمها في تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية)
    5. Farayand Technique (involved in centrifuge programme, identified in IAEA reports) UN 5 - فاراياند للتقنيات (مشتركة في برنامج الطرد المركزي، ورد اسمها في تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية)
    4. Pars Trash Company (involved in centrifuge programme, identified in IAEA reports) UN 4 - شركة بارس تراش (مشتركة في برنامج الطرد المركزي، ورد اسمها في تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية)
    5. Farayand Technique (involved in centrifuge programme, identified in IAEA reports) UN 5 - فاراياند للتقنيات (مشتركة في برنامج الطرد المركزي، ورد اسمها في تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية)
    As clearly documented in the IAEA reports and again recently by the IAEA Director General, Iran continues, regardless of the Security Council resolutions, to develop its nuclear programme and at the same time develop the means of medium- and longrange delivery. UN فتواصل إيران، بغض النظر عن قرارات مجلس الأمن، تطوير برنامجها النووي وتطور في نفس الوقت أجهزة إيصال متوسطة وبعيدة المدى، كما بينته بوضوح تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية وكما صرَّح به مؤخراً المدير العام للوكالة.
    Australia remains concerned by International Atomic Energy Agency (IAEA) reports of undeclared nuclear material in Syria and urges Syria to provide maximum cooperation and transparency to the IAEA to allow it to complete its assessment. UN ما زالت أستراليا تشعر بالقلق إزاء تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية عن مواد نووية غير معلنة في سوريا، وتحث سوريا على توفير أقصى درجات التعاون والشفافية مع الوكالة الدولية لتمكينها من إتمام تقييمها.
    IAEA reports have described in striking detail a systematic, clandestine effort by Iran over a long period to acquire a fissile material production capability, which we believe is in direct support of a nuclear weapons program. UN لقد وصفـت تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية بتفصيل بالغ جهـدا سريـا ومنتظما من جانب إيران منذ وقت بعيد لاكتساب القدرة على إنتاج مواد انشطارية وهو ما نعتقد أنــه يشكـل دعما مباشرا لبرنامج تسلـح نووي.
    In addition to having been identified in IAEA reports, Pars Tarash was listed in the annex to resolution 1737 (2006) for its involvement in Iran's centrifuge programme. UN وأدرج اسم بارس تراش في مرفق القرار 1737 (2006) لمشاركتها في برنامج إيران للطرد المركزي، بالإضافة إلى ورود اسمها في تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In addition to having been identified in IAEA reports, Farayand Technique was listed in the annex to resolution 1737 (2006) for its involvement in Iran's domestic centrifuge programme. UN وأدرج اسم فاراياند للتقنيات في مرفق القرار 1737 (2006) لمشاركتها في برنامج إيران للطرد المركزي، إلى جانب ورود اسمها في تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    I would ask my colleague the representative of Canada to read the IAEA reports on its positive cooperation with Syria. I hope that he will learn from the lesson. Otherwise, he runs the risk of giving the impression that his country supports Israel's violation of the sovereignty of a Member State, the United Nations Charter, all United Nations resolutions and international law. UN وأحيل زميلي ممثل كندا على تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن تعاونها الإيجابي مع سوريا، لعله يتعظ ويلتزم جادة الصواب في تعليقاته، وإلا، فإن مداخلة الزميل ممثل كندا تعطي الانطباع بتأييد بلاده لقيام إسرائيل بانتهاك سيادة دولة عضو في الأمم المتحدة، بما يخالف أحكام القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة.
    All reports by the IAEA since November 2003 have been indicative of the peaceful nature of the Iranian programme, and the Agency repeatedly reaffirmed that it " has not seen any diversion of nuclear material to nuclear weapons or other nuclear explosive devices. " (GOV/2006/15, para. 53) UN وتشير كل تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2003 إلى الطبيعة السلمية للبرنامج الإيراني، وأن الوكالة أكدت مرارا وتكرارا أنها " لم تر أي تحويل للمواد النووية لصنع أسلحة نووية أو أجهزة نووية متفجرة أخرى " . (GOV/2006/15, Para. 53)
    The Congress follows closely the reports of the International Atomic Energy Agency on the nuclear arms race and a representative routinely attends meetings of UNESCO in Paris. UN يتابع المؤتمر عن كثب تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن سباق التسلح النووي، ويحضر ممثل المؤتمر بصفة منتظمة اجتماعات اليونسكو في باريس.
    33. The Special Committee, not wishing to make any specific recommendation concerning the allocation of agenda items, did not feel that it should take any decision on the proposal that the reports of the International Atomic Energy Agency and the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation should be submitted to the First Committee [para. 104]. UN 33 - على أن اللجنة الخاصة، نظرا لعدم رغبتها في إبداء أيــة توصية محددة بشأن توزيع بنود جدول الأعمال، لم تَرَ أنه ينبغي لها البت على أي وجه في الاقتراح الداعي إلى إحالة تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية ولجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري إلى اللجنة الأولى [الفقرة 104].

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more