"تقارير الى" - Translation from Arabic to English

    • reports to
        
    • report to
        
    • reported to
        
    • reporting to
        
    The Commission, composed of 53 members, meets biennially and reports to the Economic and Social Council. UN وتجتمع اللجنة، التي تتألف من ٥٣ عضوا، مرة كل عامين وتقدم تقارير الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    43. The Conference shall submit, through the President, reports to the United Nations General Assembly annually or more frequently as appropriate. UN 43- يقدم المؤتمر، عن طريق رئيسه، تقارير الى الجمعية العامة للأمم المتحدة، سنويا أو على فترات أقصر حسب الاقتضاء.
    The Forum had asked its Advisory Committee to make preparations to submit reports to the special session. UN وطلب المنتدى من لجنته الاستشارية أن تستعد لتقديم تقارير الى الدورة الاستثنائية.
    Participants will report to the appropriate authorities in their respective countries. UN وسيقدم المشتركون تقارير الى السلطات المعنية في بلد كل منهم.
    The first is to report to Member States on the degree of implementation of the activities indicated in the programme budget. UN فالغرض اﻷول هو تقديم تقارير الى الدول اﻷعضاء عن مدى تنفيذ اﻷنشطة المبينة في الميزانية البرنامجية.
    43. The Conference shall submit, through the President, reports to the United Nations General Assembly annually or more frequently as appropriate. UN ٣٤- يقدم المؤتمر، عن طريق رئيسه، تقارير الى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، سنويا أو على فترات أقصر حسب الاقتضاء.
    By the end of 1993, 40 States parties had submitted reports to the United Nations called for under the regime. UN وبحلول نهاية عام ١٩٩٣، كانت ٤٠ دولة من الدول اﻷطراف قد قدمت تقارير الى اﻷمم المتحدة طبقا لما يقضي به ذلك النظام.
    43. The Conference shall submit, through the President, reports to the United Nations General Assembly annually or more frequently as appropriate. UN ٣٤- يقدم المؤتمر، عن طريق رئيسه، تقارير الى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، سنويا أو على فترات أقصر حسب الاقتضاء.
    They may be required by law or administrative regulations to provide reports to statutory government departments. UN وقد يطلب منها بحكم القانون أو اﻷنظمة الادارية تقديم تقارير الى الدوائر الحكومية القانونية.
    Since then, the Secretary-General has submitted annual reports to the Assembly with the data received. UN ومنذ ذلك الوقت، واﻷمين العام يقدم سنويا تقارير الى الجمعية العامة مشفوعة بالبيانات الواردة.
    Other additional activities included reports to the General Assembly and the Security Council on Haiti, Angola, Rwanda and Liberia and other reports. UN وتضمنت اﻷنشطة اﻹضافية اﻷخرى تقديم تقارير الى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن عن هايتي وأنغولا ورواندا وليبريا وتقارير أخرى.
    The Board reports to the General Assembly on the operations of the Fund and on the investment of its assets. UN ويقدم المجلس تقارير الى الجمعية العامة عن عمليات الصندوق واستثمار أصوله.
    (iv) reports to the Committee on Non-Governmental Organizations; UN `٤` تقديم تقارير الى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية؛
    (i) Six reports to the General Assembly. UN ' ١ ' تقديم ستة تقارير الى الجمعية العامة.
    Parliamentary documentation. reports to the Trade and Development Board. UN وثائق الهيئات التداولية ـ تقارير الى مجلس التجارة والتنمية.
    Those that did not report to the Commission include: Andorra, Italy, Liechtenstein and San Marino. UN أما البلدان التي لم تقدم تقارير الى اللجنة فتشمل أندورا، وإيطاليا، وسان مارينو وليختنشتاين.
    The people who are sent to the Golan are consultants of a State, who come to ask questions and report to a State. UN إن اﻷشخاص الذين يوفدون الى الجولان هم مستشارون تابعون لدولة يأتون لتوجيه اﻷسئلة وتقديم تقارير الى الدولة.
    The resolution also requests Member States participating in the Multinational Force to report to the Security Council at regular intervals. UN كما يطلب القرار الى الدول اﻷعضاء المشاركة في القوة المتعددة الجنسيات أن تقدم تقارير الى مجلس اﻷمن في فترات منتظمة.
    Among various opportunities, agency heads should be requested to report to the Council on a regular basis and to have their representatives participate in the Council's inter-sessional consultative process. UN ومن بين الفرص المختلفة المتاحة، ينبغي أن يطلب الى رؤساء الوكالات تقديم تقارير الى المجلس بصورة منتظمة، واشراك ممثليهم في العملية التشاورية التي يجريها المجلس فيما بين دوراته.
    He is to report to the General Assembly and to the Commission on Human Rights on these matters. UN وعليه أن يقدم تقارير الى الجمعية العامة والى لجنة حقوق الانسان عن هذه المسائل.
    The Ad Hoc Committee met at United Nations Headquarters in 1973, 1977 and 1979 and reported to the General Assembly at its twenty-eighth, thirty-second and thirty-fourth sessions. UN وقد اجتمعت اللجنة المخصصة بمقر اﻷمم المتحدة في اﻷعوام ١٩٧٣ و ١٩٧٧ و ١٩٧٩، وقدمت تقارير الى الجمعية العامة في دوراتها الثامنة والعشرين والثانية والثلاثين والرابعة والثلاثين.
    The Agency will also be reporting to the NPT Conference on its activities in support of the transfer of nuclear science and technology for peaceful purposes. UN وستقدم الوكالة أيضا تقارير الى المؤتمــر المعنــي بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بشأن أنشطتهــا الرامية الى دعم نقل العلوم والتكنولوجيا النووية لﻷغراض السلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more