"تقارير جرد" - Translation from Arabic to English

    • inventory reports
        
    The differences were again recorded as reconciling entries in a column in the non-expendable inventory reports as at 30 June 2003. UN وسُجلت الفروق مرة أخرى بوصفها بنود تسوية في عمود ضمن تقارير جرد المعدات غير المستهلكة حتى 30 حزيران/يونيه 2003.
    In addition, inspections and inventory reports are systematically completed at all levels of the military hierarchy to evaluate and verify the implementation of arms and ammunition security instructions. UN ومن جهة أخرى، يجري بصورة منتظمة على جميع المستويات القيادية للقوات المسلحة تنفيذ عمليات تفتيش ووضع تقارير جرد لتقييم مدى تنفيذ التعليمات المتعلقة بأمن الأسلحة والذخائر والتحقق منه.
    The Board recommends that the United Nations Office at Geneva submit accurate, comprehensive and reconciled inventory reports and revise note 11 to the financial statements accordingly. UN ويوصي المجلس بأن يقدم مكتب الأمم المتحدة في جنيف تقارير جرد دقيقة وشاملة بعد إجراء التسويات اللازمة بشأنها وأن ينقح الملاحظة 11 من الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية بناء على ذلك.
    A column was included in the non-expendable inventory reports as at 30 June 2002, in which the reconciling entries were noted. UN وأدرج عمود في تقارير جرد المعدات غير المستهلكة بتاريخ 30 حزيران/يونيه 2002، وضحت فيه بنود التسوية.
    The field offices that the Board audited were not receiving any inventory reports from the implementing partners that it could reconcile with the asset database. UN ولم تكن المكاتب الميدانية التي راجع المجلس حساباتها تتلقى أي تقارير جرد من الشركاء المنفِّذين يمكن لها تسويتها مع قاعدة بيانات الأصول.
    73. The Administration agreed with the Board's recommendation to require the heads of project offices to submit complete inventory reports. UN 73 - واتفقت الإدارة مع توصية المجلس بأن يطلب من رؤساء مكاتب المشاريع تقديم تقارير جرد كاملة.
    592. Comment by the Administration. Regional offices are required to submit the inventory reports on non-expendable property semi-annually. UN 592- تعليقات الإدارة - يشترط على المكاتب الإقليمية تقديم تقارير جرد للممتلكات غير القابلة للاستهلاك مرتين في السنة.
    Require the heads of project offices to submit complete inventory reports (para. 73). UN الطلب من رؤساء مكاتب المشاريع تقديم تقارير جرد كاملة. (الفقرة 73)
    4. In addition to the policies outlined above, the Department issues annual guidelines for the preparation of financial year-end inventory reports and monitors their submission from the field. UN 4 - وفضلا عن وثائق السياسات المشار إليها أعلاه، تصدر الإدارة مبادئ توجيهيه سنوية ليسترشد بها في إعداد تقارير جرد المخزون في نهاية السنة المالية وتقوم برصد حالة تقديمها من الميدان.
    The Board reported other examples of deviations from existing rules and regulations at UNEP, such as the non-submission of physical inventory reports by out-posted projects and regional offices, the absence of valuation of certain inventory items and the non-issuance of personal property receipts for portable items. UN ويسوق المجلس في تقريره أمثلة أخرى لحالات الخروج على الأنظمة والقواعد السارية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، منها مثلا عدم تقديم تقارير جرد مادي من قبل المشاريع الميدانية والمكاتب الإقليمية، وعدم بيان قيمة بعض بنود الجرد، وعدم إصدار إيصالات ممتلكات شخصية للبنود المحمولة.
    124. The Board recommends that the United Nations Office at Geneva submit accurate, comprehensive and reconciled inventory reports and revise note 11 to the financial statements accordingly. UN 124 -ويوصي المجلس بأن يقدم مكتب الأمم المتحدة في جنيف تقارير جرد دقيقة وشاملة بعد إجراء التسويات اللازمة بشأنها وأن ينقح الملاحظة 11 من الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية بناء على ذلك.
    Some project management units, in particular at the Regional Office for Asia and Pacific, are not able to submit inventory reports on a regular basis because it is difficult for them to determine the correct exchange rate for certain items purchased years before. UN ولا تستطيع بعض وحدات إدارة المشاريع، وبخاصة في المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، تقديم تقارير جرد بانتظام بسبب الصعوبة التي تواجهها في تحديد سعر الصرف الصحيح لبعض الأصناف التي تم شراؤها منذ سنوات.
    48. Need for clarification of the methodology for physical inventory of nonexpendable property. The balances reported in non-expendable property inventory reports were not supported by the results of the physical inventories as the timing of the counts bore no relationship to the dates of the related inventory reports. UN 48 - الحاجة إلى توضيح منهجية جرد المخزون المادي للممتلكات غير المستهلكة - لم تكن الأرصدة المبلغ عنها في تقارير جرد الممتلكات غير المستهلكة مؤيدة بنتائج عمليات الجرد الفعلي حيث لم يكن توقيت عمليات العد يمت بأي صلة بمواعيد تقارير الجرد ذات الصلة.
    (b) Development of standardized inventory reports that would provide review bodies, in particular, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, with meaningful, timely information in a transparent, user-friendly format; UN (ب) تقديم تقارير جرد موحدة لتزويد هيئات الاستعراض، لا سيما اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، بمعلومات مهمة وفي توقيت مناسب، تقدم في شكل يتسم بالشفافية ويلائم احتياجات المستفيدين منها؛
    Other deviations from existing regulations and rules included non-submission of physical inventory reports by out-posted projects and regional offices, failure to assign value to some inventory items, non-issuance of personal property receipts to accompany the issuance of movable/portable items, lack of bar coding of some items, and non-inclusion of some existing items in the inventory count sheet. UN ومن حالات الخروج الأخرى على الأنظمة والقواعد السارية عدم تقديم تقارير جرد بالمواد من قبل المشاريع الميدانية والمكاتب الإقليمية، وعدم تحديد قيمة بعض بنود الجرد، وعدم إصدار إيصالات بالممتلكات الشخصية لترافق إصدار البنود المنقولة/المحمولة، وعدم ترميز بعض البنود بنظام الخطوط المتوازية وعدم
    126. Although the Administration agreed with the Board's recommendations that the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, in conjunction with offices away from Headquarters, ensure the timely submission of correct and complete inventory reports, no physical inventory had been conducted at the United Nations Office at Vienna as at 31 December 2005. UN 126 -ورغم أن الإدارة اتفقت مع توصية المجلس بأن يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بالاقتران مع المكاتب الموجودة خارج المقر، بكفالة تقديم تقارير جرد صحيحة وكاملة في الوقت المناسب، لم يجر أي جرد مادي في مكتب الأمم المتحدة في فيينا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    The Board recommended that the United Nations Office at Geneva submit accurate, comprehensive and reconciled inventory reports and revise note 11 to the financial statements accordingly (para. 124). UN أوصى المجلس بأن يقدم المكتب تقارير جرد دقيقة وشاملة وإجراء التسويات اللازمة بشأنها وبأن ينقح الملاحظة رقم 11 من الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية بناء على ذلك (الفقرة 124).
    The Board recommends that the United Nations Office at Geneva submit accurate, comprehensive and reconciled inventory reports and revise note 11 to the financial statements accordingly (para. 124). UN يوصي المجلس بأن يقدم المكتب تقارير جرد دقيقة وشاملة بعد إجراء التسويات اللازمة بشأنها، وبأن ينقح الملاحظة رقم 11 من الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية بناء على ذلك (الفقرة 124).
    Other deviations from existing regulations and rules included non-submission of physical inventory reports by out-posted projects and regional offices, failure to assign value to some inventory items, non-issuance of personal property receipts to accompany the issuance of movable/portable items, lack of bar coding of some items, and non-inclusion of some existing items in the inventory count sheet. UN ومن حالات الخروج الأخرى على الأنظمة والقواعد السارية عدم تقديم تقارير جرد بالمواد من قبل المشاريع الميدانية والمكاتب الإقليمية، وعدم تحديد قيمة بعض بنود الجرد، وعدم إصدار إيصالات بالممتلكات الشخصية لترافق إصدار البنود المنقولة/المحمولة، وعدم ترميز بعض البنود بنظام الخطوط المتوازية وعدم إدراج بعض البنود الموجودة ضمن قائمة الجرد.
    Ensure that programme managers include and report all non-expendable property acquired by outposted offices in their inventory reports in the period in which it was acquired and coordinate with the Procurement, Travel and Shipping Section [of the United Nations Office at Nairobi] in conjunction with the Accounts Section of the Budget and Financial Management Service to keep track of acquisitions of outposted offices (para. 64). UN كفالة ضمان قيام جميع مديري البرامج بإدراج جميع مقتنيات المكاتب الخارجية من الممتلكات غير المستهلكة والإبلاغ عنها في ما يعدونه من تقارير جرد الموجودات، وذلك في الفترة التي تم اقتناؤها فيها، والتنسيق مع قسم المشتريات والسفر والشحن التابع لمكتب نيروبي، بالتعاون مع قسم الحسابات التابع لدائرة الميزانية والإدارة المالية، لتتبع مقتنيات المكاتب الخارجية. (الفقرة 64)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more