The Committee recommends that an independent prison inspectorate be established which would report publicly on its findings. | UN | وتوصي اللجنة بإنشاء هيئة مستقلة لتفتيش السجون، تصدر تقارير علنية بشأن استنتاجاتها. |
The Committee recommends that an independent prison inspectorate be established which would report publicly on its findings. | UN | وتوصي اللجنة بإنشاء هيئة مستقلة لتفتيش السجون تصدر تقارير علنية بشأن استنتاجاتها. |
Governments regularly seek the views of civil society and Aboriginal organizations to inform their analysis of recommendations, and will report publicly on the recommendations in periodic reports to UN treaty bodies. | UN | وتطلب الحكومات بانتظام آراء منظمات المجتمع المدني ومنظمات الشعوب الأصلية لإرشاد تحليلاتها المتعلقة بالتوصيات، وستقدم تقارير علنية عن التوصيات في تقاريرها الدورية إلى هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة. |
public reports issued by Belarusian and international media, civil society groups and human rights defenders are among such sources. | UN | وتشمل هذه المصادر تقارير علنية صادرة عن وسائط إعلام بيلاروسية ودولية ومنظمات المجتمع المدني ومدافعين عن حقوق الإنسان. |
The Court had received, from commissions of inquiry and civil society organizations, public reports that included allegations of enforced disappearances in Darfur, Libya, Côte d'Ivoire and elsewhere. | UN | وقد تلقت المحكمة من لجان التحقيق ومنظمات المجتمع المدني تقارير علنية تضمن إدعاءات متعلقة بحالات الاختفاء القسري للأشخاص في دارفور، وليبيا، وكوت ديفوار وأماكن أخرى. |
For instance, national human rights institutions can conduct investigations into a State's impartiality in a given instance and publicly report on their findings. | UN | فعلى سبيل المثال، يمكن للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تجري تحقيقات في حياد دولة ما في حالة بعينها وأن تقدم تقارير علنية عن النتائج التي تتوصل إليها. |
This can be seen in the increasing trend of the Commission on Human Rights to appoint thematic and country-special rapporteurs and working groups, who report publicly to the Commission so that their reports are available to everyone and are openly debated at public meetings of the Commission. | UN | ويمكن ملاحظة ذلك في الاتجاه السائد نحو تعيين اللجنة لمقررين خاصين وأفرقة عاملة للعناية بمواضيع أو ببلدان معينة، يقدمون تقارير علنية إلى اللجنة، بحيث تكون تقاريرهم متاحة للجميع وتجري مناقشتها بصراحة في اجتماعات علنية للجنة. |
5. The Committee welcomes the establishment in 1993 of the Police Public Complaints Authority, which allows Jamaican citizens to seek redress if they have been abused by police officers, and the requirement for this body to report publicly on its activities. | UN | ٥- وترحب اللجنة بالقيام في عام ٣٩٩١ بإنشاء الهيئة العامة لشكاوى الشرطة، مما يتيح للمواطنين الجامايكيين طلب الانتصاف إذا ما أساء معاملتهم أفراد الشرطة، وباشتراط تقديم هذه الهيئة تقارير علنية عن أنشطتها. |
The Committee welcomes the establishment in 1993 of the Police Public Complaints Authority, which allows Jamaican citizens to seek redress if they have been abused by police officers, and the requirement for this body to report publicly on its activities. | UN | ٧٣ - وترحب اللجنة بالقيام في عام ١٩٩٣ بإنشاء الهيئة العامة للشكاوى ضد الشرطة، مما يتيح للمواطنين الجامايكيين طلب الانتصاف إذا ما أساء أفراد الشرطة معاملتهم، وباشتراط تقديم هذه الهيئة تقارير علنية عن أنشطتها. |
Furthermore, in the light of the deteriorating human rights situation, including risks associated with a military offensive in the north, a strong United Nations human rights component should be envisaged as part of a multidimensional United Nations presence to monitor, report publicly and respond to violations of international humanitarian and human rights law by all parties, including by the eventual military operation. | UN | وعلاوة على ذلك، وفي ضوء تدهور حالة حقوق الإنسان، بما في ذلك المخاطر المرتبطة بهجوم عسكري في الشمال، ينبغي توخي وجود عنصر قوي لحقوق الإنسان يتبع الأمم المتحدة في إطار وجود الأمم المتحدة المتعدد الأبعاد الذي يستهدف رصد الانتهاكات التي ترتكبها جميع الأطراف للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان وتقديم تقارير علنية عنها والتصدي لها، بما في ذلك القيام بعملية عسكرية في نهاية المطاف. |
(l) A system permitting an independent body, consisting of respected members of the community, representatives of legal and medical professional organizations and persons nominated by human rights organizations, to visit and report publicly on any place of deprivation of liberty should be set up as soon as possible. | UN | (ل) لا بد من أن يُنشأ في أقرب وقت ممكن نظام يسمح لهيئة مستقلة تتكون من أعضاء محترمين في المجتمع وممثلي المنظمات المهنية القانونية والطبية، وأشخاص ترشحهم منظمات حقوق الإنسان، لزيارة أماكن الحرمان من الحرية وتقديم تقارير علنية عنها؛ |
He also notes the conclusion of the Committee against Torture expressing concern at “the number of deaths in police custody and the apparent failure ... to provide an effective investigative mechanism to deal with allegations of police and prison authorities' abuse ... and to report publicly in a timely manner” (see CAT/C/SR, para. 11.5 (a)). | UN | كما يلاحظ الاستنتاج الذي خلصت إليه لجنة مناهضة التعذيب حيث أعربت عن قلقها إزاء عدد الوفيات أثناء الاحتجاز لدى الشرطة والفشل الواضح في توفير آلية تحقيق فعالة لمعالجة مزاعم الشرطة وسلطات السجون ... ولتقديم تقارير علنية في الوقت المناسب " (انظر CAT/C/SR.11، الفقرة 5(أ)). |
(d) To conduct advocacy with the tourism industry on the harmful effects of child sex tourism, widely disseminate the World Tourism Organization Global Code of Ethics for Tourism to travel agents and tourism agencies, and encourage them to become signatories to the Code of Conduct for the Protection of Children from Sexual Exploitation in Travel and Tourism and to report publicly on their efforts to prevent child sex tourism. | UN | (د) تنفيذ أنشطة دعائية في قطاع السياحة للتعريف بالآثار الضارة لاستغلال الأطفال في السياحة الجنسية، ونشر المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة على نطاق واسع لدى وكلاء السفر والوكالات السياحية، وتشجيع هذه الجهات على توقيع مدونة قواعد السلوك من أجل حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة وعلى تقديم تقارير علنية عن جهودها الرامية إلى منع استغلال الأطفال في السياحة الجنسية. |
In addition to my regular reports and briefings to the Security Council, UNMISS will enhance its human rights reporting through the issuance of thematic or incident-related public reports. | UN | وإضافة إلى تقاريري العادية وإحاطاتي المقدمة إلى مجلس الأمن، ستقوم بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان بتعزيز تقاريرها عن حقوق الإنسان بإصدار تقارير علنية مواضيعية أو متعلقة بأحداث بعينها. |
This applies, for example, to issuing candid public reports on the problematic human rights situation in the country, which have the potential to complicate relations with national institutional actors. | UN | وينطبق ذلك، مثلا، على إصدار تقارير علنية صريحة عن الحالة الإشكالية لحقوق الإنسان في البلد، التي تنطوي على احتمال تعقيد العلاقات مع الجهات الفاعلة من المؤسسات الوطنية. |
Quarterly public reports on the human rights situation throughout the country, with violations brought to the attention of the Ivorian judicial and law enforcement authorities | UN | إعداد تقارير علنية فصلية عن حالة حقوق الإنسان في مختلف أرجاء البلد مع إبلاغ السلطات القضائية وسلطات إنفاذ القانون الإيفوارية بالانتهاكات |
Countries are free to join the EITI or not, but if they do then extractive companies are required to issue public reports of their payments to Governments. | UN | والبلدان حرة في الانضمام إلى مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية ولكنها إن هي انضمت فعندها تكون الشركات الاستخراجية مطالبة بإصدار تقارير علنية تتعلق بمدفوعاتها للحكومات. |
Joint public reports including recommendations, will be issued on a regular basis with a view to helping to enhance conditions for a free and fair election. | UN | وستصدر بانتظام تقارير علنية مشتركة تتضمن توصيات ترمي إلى المساعدة على تحسين الظروف المفضية إلى إجراء انتخابات حرة ونزيهة. |
The Action Plan already provides for a mechanism to publicly report on the IAEA peer review missions. | UN | وإن خطة العمل تنص بالفعل على آلية لإصدار تقارير علنية عن بعثات استعراض الأقران الجارية في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
98.12. Take measures to actively track the implementation and results of the Domestic Violence Act and the National Gender-based Violence Action Plan and to publicly report on these efforts to reduce violence, especially against women and girls (Canada); | UN | 98-12- أن تتخذ التدابير اللازمة لكي تتعقَّب بفعالية تنفيذ قانون العنف المنزلي وخطة العمل الوطنية المتعلقة بالعنف القائم على نوع الجنس وما لهما من نتائج، وإصدار تقارير علنية عن هذه الجهود الرامية إلى الحد من العنف، لا سيما ضد النساء والفتيات (كندا)؛ |
102.89. Amend the 2011 Transnational Crime Bill to prohibit all forms of human trafficking by removing migration as a necessary element of human trafficking, prescribe penalties that are commensurate with those prescribed for other serious crimes, and publicly report any investigations, prosecutions, convictions, or sentences of trafficking offenders under this law, or other statute (United States of America); | UN | 102-89- تعديل مشروع القانون المتعلق بالجريمة عبر الوطنية لعام 2011 بهدف حظر جميع أشكال الاتجار بالبشر من خلال إسقاط الهجرة كعنصر ضروري من عناصر جريمة الاتجار بالبشر، وفرض عقوبات تتناسب مع العقوبات المفروضة على الجرائم الجسيمة الأخرى، وإصدار تقارير علنية عن أي تحقيق أو ملاحقة أو إدانة أو حكم بحق مرتكبي جرائم الاتجار سواء بموجب هذا القانون أو بموجب أي نظام قانوني آخر (الولايات المتحدة الأمريكية)؛ |
He also commented that audit firms and individual auditors were subject to different oversight and that violations were not publicly reported. | UN | وأشار أيضاً إلى خضوع مكاتب مراجعة الحسابات ومراجعي الحسابات الأفراد لقواعد رقابة مختلفة وإلى عدم تقديم تقارير علنية عن الانتهاكات. |
Entrust State Committees with the task of monitoring compliance and publicly reporting on it. | UN | وتكليف اللجان الحكومية بمهمة رصد الامتثال وتقديم تقارير علنية عنه. |