As at 31 October 2011, 113 States had submitted reports on their implementation efforts. | UN | وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر، كانت 113 دولة قد قدمت تقارير عما بذلته من جهود في مجال التنفيذ. |
It is tasked with proposing strategies for human rights education in the light of relevant United Nations guidelines and preparing reports on relevant activities in schools and at the university level. | UN | وهي تتولى اقتراح استراتيجيات للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في ضوء مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية ذات الصلة، كما تتولى إعداد تقارير عما يُضطلع به في المدارس وعلى المستوى الجامعي من أنشطة ذات صلة. |
1. The States Parties to the present Covenant undertake to submit in conformity with this part of the Covenant reports on the measures which they have adopted and the progress made in achieving the observance of the rights recognized herein. | UN | 1- تتعهد الدول الأطراف في هذا العهد بأن تقدم، طبقاً لأحكام هذا الجزء من العهد، تقارير عما اتخذته من تدابير وما أحرزته من تقدم لضمان احترام الحقوق المعترف بها في هذا العهد. |
The regional commissions reported on their planned census activities. | UN | وقدمت اللجان اﻹقليمية تقارير عما تخططه من أنشطة متعلقة بالتعدادات. |
reporting on measures taken to implement recommendations. | UN | :: تقديم تقارير عما يُتخذ من تدابير لتنفيذ التوصيات. |
The Director encouraged States to report on what they were doing to implement the Agenda for Protection. | UN | وشجعت المديرة الدول على تقديم تقارير عما تفعله لتنفيذ جدول أعمال الحماية. |
1. The States Parties to the present Covenant undertake to submit in conformity with this part of the Covenant reports on the measures which they have adopted and the progress made in achieving the observance of the rights recognized herein. | UN | 1- تتعهد الدول الأطراف في هذا العهد بأن تقدم، طبقاً لأحكام هذا الجزء من العهد، تقارير عما اتخذته من تدابير وما أحرزته من تقدم لضمان احترام الحقوق المعترف بها في هذا العهد. |
It is now considering to participate as one of 16 NGOs in a project coordinated by the NGO Committee on the Status of Women in New York to prepare country reports on the implementation of CEDAW that will be presented along with the Governments reports to the Committee in 1999. | UN | وهو يدرس حالياً مسألة اشتراكه بوصفه واحداً من ١٦ منظمة غير حكومية في مشروع تتولى تنسيقه لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بمركز المرأة في نيويورك ﻹعداد تقارير عما نفذته اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في كل بلد لعرضه مع تقارير الحكومات على اللجنة عام ١٩٩٩. |
1. The States Parties to the present Covenant undertake to submit in conformity with this part of the Covenant reports on the measures which they have adopted and the progress made in achieving the observance of the rights recognized herein. | UN | 1- تتعهد الدول الأطراف في هذا العهد بأن تقدم، طبقاً لأحكام هذا الجزء من العهد، تقارير عما اتخذته من تدابير وما أحرزته من تقدم لضمان احترام الحقوق المعترف بها في هذا العهد. |
1. The States Parties to the present Covenant undertake to submit in conformity with this part of the Covenant reports on the measures which they have adopted and the progress made in achieving the observance of the rights recognized herein. | UN | 1- تتعهد الدول الأطراف في هذا العهد بأن تقدم، طبقاً لأحكام هذا الجزء من العهد، تقارير عما اتخذته من تدابير وما أحرزته من تقدم لضمان احترام الحقوق المعترف بها في هذا العهد. |
The information provided by the Islamophobia Observatory of the Organisation of the Islamic Conference also includes reports on promising initiatives by Governments and civil society organizations aimed at fostering intercultural and inter-religious dialogue, promoting the participation of Muslim women in politics and encouraging the development of the talent of Muslim artists. | UN | كما شملت المعلومات المقدمة من مرصد الإسلاموفوبيا التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي تقارير عما قامت به حكومات ومنظمات من المجتمع المدني من مبادرات واعدة هدفها تعزيز الحوار فيما بين الأديان، وزيادة مشاركة النساء المسلمات في السياسة، والتشجيع على تنمية مواهب الفنانين المسلمين. |
The Sexual Assault Help Centers Data The Israeli Sexual Assault Victim's Help Centers Union is a parent organization to all help centers operating in Israel, working as a social change agent on a national level, lobbying legislation amendments, and issuing annual reports on sexual assaults. | UN | 111- يُعد الاتحاد الإٍسرائيلي لمراكز مساعدة ضحايا الاعتداء الجنسي بمثابة المنظمة الأم لكافة مراكز المساعدة التي تعمل في إسرائيل، وهو يتصرف بوصفه من وكلاء التغيير الاجتماعي على الصعيد الوطني، ويدعو إلى إدخال تعديلات تشريعية، وينشر كل عام تقارير عما يحدث من اعتداءات جنسية. |
1. The States Parties to the present Covenant undertake to submit in conformity with this part of the Covenant reports on the measures which they have adopted and the progress made in achieving the observance of the rights recognized herein. | UN | 1- تتعهد الدول الأطراف في هذا العهد بأن تقدم، طبقا لأحكام هذا الجزء من العهد، تقارير عما اتخذته من تدابير وما أحرزته من تقدم لضمان احترام الحقوق المعترف بها في هذا العهد. |
During the Forum, the four Advisory Board committees, on energy access, renewable energy, energy efficiency and finance, reported on their preliminary results. | UN | وخلال انعقاد المنتدى، قدمت اللجان الأربع للمجلس الاستشاري المعنية بسبل الحصول على الطاقة، والطاقة المتجددة، والكفاءة في استخدام الطاقة، والتمويل، تقارير عما حققته من نتائج أولية. |
374. A number of countries reported on the humanitarian assistance provided by them within the context of the follow-up to the Summit. | UN | 374 - قدمت بلدان عديدة تقارير عما قدمته من مساعدات إنسانية في سياق متابعة مؤتمر القمة. |
She expressed appreciation for the insights of the representatives who had come from capitals and helped to inform discussions by reporting on what was happening " on the ground " . | UN | وأعربت عن تقديرها للأفكار التي قدمها الممثلون الذين قدموا من العواصم وساعدوا في إثراء المناقشات وقدموا تقارير عما يحدث في الميدان. |
States parties should therefore report on what they have done to organize governmental processes and all structures through which public power is exercised to promote and protect women's health. | UN | ولذلك، ينبغي للدول الأطراف أن تقدم تقارير عما فعلته لتنظيم العمليات الحكومية وجميع الهياكل التي تمارس من خلالها السلطة العامة لتعزيز وحماية صحة المرأة. |
All regional directors report their progress in this area to the Executive Director through a global task force. | UN | ويقدم كل المديرين الإقليميين تقارير عما يحرزونه من تقدم في هذا المجال إلى المدير التنفيذي من خلال فرقة عمل عالمية. |
United Nations entities should more effectively utilize and report on the impact of the outcomes of the Commission. | UN | وينبغي لكيانات الأمم المتحدة أن تستفيد بصورة أكثر فعالية من النتائج التي توصلت إليها اللجنة وأن تقدم تقارير عما لها من أثر. |
Paragraph 8 requests Annex I Parties to report on their capacity-building activities related to climate observations. | UN | وتطلب الفقرة 8 إلى أطراف المرفق الأول أن تقدم تقارير عما تضطلع به من أنشطة بناء القدرات في المجالات المتصلة بعمليات مراقبة المناخ. |