"تقارير مرحلية سنوية" - Translation from Arabic to English

    • annual progress reports
        
    • yearly progress reports
        
    • yearly progress report
        
    Additional annual progress reports will continue to update this comprehensive information. UN وسيتواصل تقديم معلومات محدّثة شاملة في تقارير مرحلية سنوية إضافية.
    This section also includes on-line versions of the Institute’s last three annual progress reports. UN ويتضمن هذا القسم أيضا طبعات إلكترونية ﻵخر ثلاثة تقارير مرحلية سنوية للمعهد.
    The Working Group has met for 10 days each year and produced annual progress reports. UN وقد اجتمع الفريق العامل لمدة 10 أيام في كل سنة وأصدر تقارير مرحلية سنوية.
    The Secretary-General will submit to the General Assembly yearly progress reports during the sixty-third, sixty-fourth and sixty-fifth sessions. UN وسيقدم الأمين العام إلى الأمانة العامة تقارير مرحلية سنوية أثناء الدورات 63 و 64 و 65.
    :: The executive heads of United Nations funds, programmes and specialized agencies were requested to submit a yearly progress report to their governing bodies on measures taken and envisaged to implement the General Assembly resolutions, as well as appropriate recommendations (para. 91 of General Assembly resolution 56/201) UN أن يقدم الرؤساء التنفيذيون للصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة تقارير مرحلية سنوية إلى مجالس إداراتهم بشأن التدابير المتخذة والمتوخاة لتنفيذ قرارات الجمعية العامة فضلا عن تقديم التوصيات المناسبة (الفقرة 91 من قرار الجمعية العامة 59/201).
    Additional annual progress reports will continue to update this comprehensive information. UN وستواصل تقارير مرحلية سنوية إضافية استكمال هذه المعلومات الشاملة.
    18. The Office of the Capital Master Plan is required to provide annual progress reports to the General Assembly. UN 18 - على مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر أن يقدم إلى الجمعية العامة تقارير مرحلية سنوية.
    All ministries responsible for its implementation were obliged to submit annual progress reports to the Government. UN وجميع الوزارات المسؤولة عن تنفيذها ملزمة بتقديم تقارير مرحلية سنوية إلى الحكومة.
    annual progress reports on each category will be provided by division directors to the Director of BPPS. UN وسيقوم مديرو الشعب بتقديم تقارير مرحلية سنوية عن كل فئة إلى مدير مكتب السياسات ودعم البرامج.
    The Mechanism delivers annual progress reports to the Assembly on the construction project. UN وتقدم الآلية إلى الجمعية العامة تقارير مرحلية سنوية بشأن مشروع البناء.
    Provincial governors in the Philippines have signed a Declaration of Commitment for Children in the Countryside, in which they pledge to implement provincial plans of action, mobilize resources for doing so and produce annual progress reports for the President. UN وقد وقع حكام المقاطعات في الفلبين على اعلان للالتزام نحو اﻷطفال في الريف يتعهــدون فيــه بتنفيذ خطط عمل للمقاطعات، وبتعبئة الموارد للقيام بذلك وبتقديم تقارير مرحلية سنوية الى الرئيس.
    9. In its resolution 66/246, the General Assembly requested that the Board should provide annual progress reports on the implementation of the enterprise resource planning project. UN ٩ - طلبت الجمعية العامة في قرارها 66/246 أن يقدم المجلس تقارير مرحلية سنوية عن تنفيذ مشروع التخطيط المركزي للموارد.
    Regular updates on progress have been communicated to Member States by means of annual progress reports and quarterly briefings to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee. UN وتزوَّد الدول الأعضاء بانتظام بمعلومات مستكملة عن التقدم المحرز، وذلك من خلال تقديم تقارير مرحلية سنوية وعقد جلسات إحاطة فصلية للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة.
    2. The report of the Secretary-General was submitted pursuant to General Assembly resolution 68/247 A, in which the Assembly requested the Secretary-General to submit, inter alia, annual progress reports on the implementation of the strategic heritage plan. UN ٢ - وقد قُدم تقرير الأمين العام عملا بقرار الجمعية العامة 68/247 الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم، ضمن جملة أمور أخرى، تقارير مرحلية سنوية عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    18. Requests the Secretary-General to submit annual progress reports on the implementation of the strategic heritage plan; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير مرحلية سنوية عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث؛
    The project shortfall has been eliminated, taking into account the fact that the Dag Hammarskjöld Library and the South Annex Buildings cannot be renovated owing to security considerations, which have been explained to the General Assembly in prior annual progress reports. UN وتم القضاء على العجز في تمويل المشروع، مع مراعاة عدم إمكانية تجديد مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي بسبب الاعتبارات الأمنية التي أُوضحت للجمعية العامة في تقارير مرحلية سنوية سابقة.
    18. Requests the Secretary-General to submit annual progress reports on the implementation of the strategic heritage plan; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير مرحلية سنوية عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث؛
    18. Requests the Secretary-General to submit annual progress reports on the implementation of the strategic heritage plan; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير مرحلية سنوية عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث؛
    In compliance with those mandates, the Director-General has submitted yearly progress reports to the Board. UN وامتثالا لذلك التكليف، قدم المدير العام تقارير مرحلية سنوية الى المجلس.
    yearly progress reports UN تقارير مرحلية سنوية
    In paragraph 58 of that resolution, the General Assembly reaffirmed that the governing bodies of the specialized agencies should take appropriate action for the full implementation of that resolution and requested the respective executive heads to submit a yearly progress report to their governing bodies on measures taken and envisaged for its implementation, as well as appropriate recommendations. UN وفي الفقرة 58 من ذلك القرار، أكدت الجمعية العامة مجددا أنه ينبغي للهيئات التشريعية للوكالات المتخصصة أن تتخذ الاجراءات المناسبة لتنفيذ ذلك القرار تنفيذا تاما، وطلبت الى رؤسائها التنفيذيين أن يقدموا الى هيئاتها التشريعية تقارير مرحلية سنوية عن التدابير المتخذة والمعتزمة لتنفيذه، وأن يقدموا أيضا توصيات مناسبة بهذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more