"تقارير موجزة" - Translation from Arabic to English

    • summary reports
        
    • briefs
        
    • brief reports
        
    • concise reports
        
    • summaries
        
    • summary reporting
        
    • short reports
        
    • brief reporting
        
    • succinct reports
        
    • short-form
        
    The Secretariat shall submit to the Meeting of the Parties, on a regular basis, summary reports on the notifications received; UN وعلى الأمانة أن تقدم لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، وعلى أساس منتظم، تقارير موجزة عن الإخطارات التي ترد إليها؛
    The Secretariat shall submit to the Meeting of the Parties, on a regular basis, summary reports on the notifications received; UN وعلى الأمانة أن تقدم لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، وعلى أساس منتظم، تقارير موجزة عن الإخطارات التي ترد إليها؛
    The Secretariat shall submit to the Meeting of the Parties, on a regular basis, summary reports on the notifications received; UN وعلى الأمانة أن تقدم لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، وعلى أساس منتظم، تقارير موجزة عن الإخطارات التي ترد إليها؛
    The Evaluation Office has prepared biannual briefs to alert UNDP management to issues arising from the evaluations. UN وأعد المكتب تقارير موجزة نصف سنوية لتنبيه إدارة البرنامج الإنمائي إلى ما ينشأ عن التقييمات من قضايا.
    All five regional commissions have submitted brief reports based on regional consultative meetings or on views solicited from their member States. UN وقد قدمت اللجان الإقليمية الخمس تقارير موجزة استنادا إلى اجتماعات استشارية إقليمية أو إلى آراء طُلبت من الدول الأعضاء.
    Although they understood the necessity to present concise reports to the Board, they said that the reports varied too much in format and were uneven in the terms of their descriptions of context and substance. UN وقالوا إنه رغم إدراكهم لضرورة تقديم تقارير موجزة إلى المجلس، فإن التقارير تتباين في الشكل تباينا كبيرا جدا ويشوبها الاختلاف من حيث وصف السياق والمضمون.
    summary reports on the implementation of individual rounds of the international collaborative exercises and a 10-year review are available separately. UN وتتاح في وثائق منفصلة تقارير موجزة عن تنفيذ فرادى جولات العمليات التعاونية الدولية واستعراض يغطي 10 سنوات.
    The secretariat is also expected to produce summary reports based on partnership submissions for consideration by the Commission, in accordance with its programme and organization of work. UN كما يُنتظر من الأمانة أن تقدم تقارير موجزة تستند إلى ما تعرضه الشراكات على اللجنة من أجل النظر فيه، وفقا لبرنامج اللجنة وتنظيم عملها.
    Participants were also assigned to other working groups, whose main task was to prepare the discussions following each lecture and submit written summary reports on those lectures. UN كما وُزع المشتركون على أفرقة عاملة أخرى، تمثلت مهمتها الرئيسية في التحضير للمناقشات التي تلي كل محاضرة، وتقديم تقارير موجزة مكتوبة عن تلك المحاضرات.
    summary reports of regional seminars are usually published. UN يتم عادة نشر تقارير موجزة عن الحلقات الدراسية الإقليمية.
    In addition, with access to the OIOS database, departments and offices will have the option to run various summary reports on all recommendations issued to them since 2002. 4. Ensuring optimal processes and procedures UN وبالإضافة إلى ذلك، ستتاح للإدارات والمكاتب مع إمكانية وصولها إلى قاعدة بيانات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، الخيار لاستخراج تقارير موجزة مختلفة بشأن جميع التوصيات الصادرة إلى كل منها منذ عام 2002.
    It produces weekly summary reports by section, team and requisitioning office, and detailed reports by buyers; UN وهو ينتج تقارير موجزة أسبوعية حسب القسم، والفريق، والمكتب الطالب، كما ينتج تقارير مفصلة حسب المشترين؛
    The summary report of the dialogues is annexed to the current report together with summary reports of the technical workshops organized by the Secretariat. UN ومرفق بهذا التقرير موجز جلسات التحاور، إلى جانب تقارير موجزة عن حلقات العمل التقنية التي نظمتها الأمانة.
    UNV is preparing briefs and a synthesis report of evaluations undertaken from 2000 to 2008. UN ويعد البرنامج تقارير موجزة وتقارير تجميعية للتقييمات التي أجريت في الفترة من 2000 إلى 2008.
    :: Prepare policy briefs, fact sheet, flyers, posters, technical documents UN :: إعداد تقارير موجزة عن السياسات العامة وصحائف وقائع ونشرات وملصقات ووثائق تقنية
    Policy briefs UN تقارير موجزة عن السياسات العامة
    A number of organizations responded, providing brief reports of activities since 1999; their submissions were the sole source of information on their activities for that period. UN وقد رد عدد من المنظمات بإتاحة تقارير موجزة عن الأنشطة المنجزة منذ 1999؛ وكانت ردودها المصدر الوحيد للمعلومات عن أنشطتها خلال تلك الفترة.
    brief reports from the co-chairs of each contact group and the various facilitators were presented in plenary meeting. UN وقدمت في الجلسة العامة تقارير موجزة من جانب الرؤساء المشاركين لكل فريق من أفرقة الاتصال ومختلف الميسرين.
    3. Encourages Parties and all accredited organizations to prepare concise reports concerning this priority theme and to transmit them to the secretariat no later than six months before the next session of the CST; UN 3- يشجع الأطراف وجميع المنظمات المعتمدة على إعداد تقارير موجزة بشأن هذا الموضوع ذي الأولوية، وإحالتها إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز ستة أشهر قبل الدورة القادمة للجنة العلم والتكنولوجيا؛
    Informal monthly summaries of outstanding assessed contributions UN تقديم تقارير موجزة شهرية غير رسمية عن الاشتراكات المقررة غير المسددة
    The Adviser will provide written recommendations for investments in specific securities, based on appropriate due diligence, monitor investments after they are made, provide summary reporting on those investments and meet with the Fund's Investments Committee and staff of the Investment Management Service, as needed. UN وسيقدم المستشار توصيات كتابية تتعلق بالاستثمارات في أسهم معينة، على أساس البذل المناسب للعناية الواجبة، ويرصد الاستثمارات بعد القيام بها، ويقدم تقارير موجزة عن هذه الاستثمارات، ويجتمع بلجنة الاستثمارات التابعة للصندوق وموظفي دائرة إدارة الاستثمارات حسب الحاجة.
    :: The Global Information and Early Warning System issues short reports on the food supply and agricultural situation in vulnerable countries or regions and alerts the international community. UN :: يصدر النظام العالمي للمعلومات والإنذار المبكر تقارير موجزة تتعلق بوضع إمدادات الأغذية والحالة الزراعية في البلدان أو المناطق الضعيفة وينذر المجتمع الدولي.
    However, since the Special Rapporteur lacked, until the summer of 1994, sufficient resources to study the unique and specific matter of missing Kuwaitis, only very brief reporting has been offered by the Special Rapporteur in his previous two reports to the Commission (see E/CN.4/1993/45, para. 49, and E/CN.4/1994/58, para. 32). UN مع ذلك فإنه نظرا ﻷن المقرر الخاص لم تكن لديه موارد كافية، حتى صيف ١٩٩٤، لدراسة المسألة المحددة والفريدة المتعلقــة بالكويتييــن المفقوديــن، فإنه لم يقدم سوى تقارير موجزة جدا في تقاريره السابقة إلى لجنة حقوق الانسان )انظر E/CN.4/1993/45، الفقرة ٤٩ و E/CN.4/1994/58، الفقــرة ٣٢(.
    This document sets out succinct reports on the following subjects as mandated by the Governing Council in decisions adopted at previous sessions: UN تعرض هذه الوثيقة تقارير موجزة عن المواضيع التالية التي قدمت وفق تفويض مجلس الإدارة الممنوح في مقررات اعتمدت في دورات سابقة:
    The Advisory Committee therefore recommends that the Board continue its current practice of producing both short-form and long-form reports for each entity. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بأن يواصل المجلس ممارسته الحالية بإعداد تقارير موجزة وتقارير طويلة عن كل كيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more