"تقارير موحدة" - Translation from Arabic to English

    • consolidated reports
        
    • standardized reports
        
    • standard reports
        
    • consolidated reporting
        
    This information is presented in regular consolidated reports on all human rights issues to the Special Representative. UN وتقدم هذه المعلومات إلى الممثل الخاص في تقارير موحدة منتظمة عن جميع مسائل حقوق اﻹنسان.
    My delegation equally supports the principle of clustering certain agenda items and the submission of consolidated reports on related issues. UN وبالقدر نفسه، يؤيد وفدي أيضا مبدأ تجميع بنود معينة من جدول الأعمال وتقديم تقارير موحدة عن مسائل مترابطة.
    It will also generate monthly consolidated reports on results-based-budgeting component-based level for circulation to the senior management of the Mission. UN وستصدر أيضاً تقارير موحدة شهرية عن الميزنة القائمة على النتائج على مستوى العناصر لتعميمها على الإدارة العليا للبعثة.
    Supports the creation of standardized reports used by Aviation Safety Officers at mission UN تدعم إعداد تقارير موحدة يستخدمها موظفو شؤون سلامة الطيران في البعثات
    The Committee was also informed that real-time transactions in the budget ledger under Umoja are booked in both the currency of the transaction and United States dollars, hence standard reports can be created to provide the necessary information. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأنه في ظل نظام أوموجا، يتم تسجيل المعاملات الآنية في الدفتر الأستاذ للميزانية بكل من العملة التي تجري بها المعاملة وبدولار الولايات المتحدة، وبالتالي يمكن إعداد تقارير موحدة لتقديم المعلومات اللازمة.
    The reform has brought the country team and UNMIL together and has enhanced the consolidated reporting requirements and common county-based planning to avoid duplication of efforts and better collective analysis. UN وقد جمعت عملية الإصلاح هذه بين الفريق القطري والبعثة، وعززت متطلبات تقديم تقارير موحدة والتخطيط المشترك على أساس قطري لتفادي الازدواجية في الجهود والقيام بتحليل جماعي أفضل.
    It also decided not to request consolidated reports when inviting States parties to submit their next periodic report. UN وقررت اللجنة أيضاً ألا تطلب تقارير موحدة عند توجيه دعوة إلى الدول الأطراف لتقديم تقريرها الدوري القادم.
    It also decided not to request consolidated reports when inviting States parties to submit their next periodic report. UN وقررت اللجنة أيضاً ألا تطلب تقارير موحدة عند توجيه دعوة إلى الدول الأطراف لتقديم تقريرها الدوري القادم.
    It also decided not to request consolidated reports when inviting States parties to submit their next periodic report. UN وقررت اللجنة أيضاً ألا تطلب تقارير موحدة عند توجيه دعوة إلى الدول الأطراف لتقديم تقريرها الدوري القادم.
    It also decided not to request consolidated reports when inviting States parties to submit their next periodic report. UN وقررت اللجنة أيضاً ألا تطلب تقارير موحدة عند توجيه دعوة إلى الدول الأطراف لتقديم تقريرها الدوري القادم.
    It also invited the Secretariat to present consolidated reports on related mandates. UN كما دعا الأمانة العامة إلى تقديم تقارير موحدة فيما يتعلق بالولايات ذات الصلة.
    The Secretariat is invited to submit consolidated reports in response to related mandates. UN والأمانة مدعوة إلى تقديم تقارير موحدة فيما يتعلق بالولايات المرتبطة ببعضها.
    It also supported the view that there could be consolidated reports even before other measures were taken. UN كما أنها تؤيد الرأي الذي يعتبر أنه يمكن أن تكون هناك تقارير موحدة حتى قبل أن يتم اعتماد تدابير أخرى.
    The Secretariat is invited to submit consolidated reports in response to related mandates. UN والأمانة مدعوة إلى تقديم تقارير موحدة فيما يتعلق بالولايات المرتبطة ببعضها.
    Other parts of the CMIS application have been reengineered to provide consolidated reports on projects. UN وجرى إعادة تصميم أجزاء أخرى من تطبيقات نظام معلومات إدارة الشركات لتقديم تقارير موحدة عن المشاريع.
    The Secretariat is invited to submit consolidated reports in response to related mandates. UN والأمانة مدعوة إلى تقديم تقارير موحدة فيما يتعلق بالولايات المرتبطة ببعضها.
    The Secretariat is invited to submit consolidated reports in response to related mandates. UN والأمانة مدعوة إلى تقديم تقارير موحدة فيما يتعلق بالولايات المرتبطة ببعضها.
    The Secretariat was invited to submit consolidated reports in response to related mandates. UN والأمانة مدعوة إلى تقديم تقارير موحدة فيما يتعلق بالولايات المرتبطة ببعضها.
    consolidated reports on the status of implementation of the 779 oversight body recommendations UN تقارير موحدة عن حالة تنفيذ 779 توصية صادرة عن هيئات الرقابة
    Reduction of stationery requirements by streamlining the traffic accident investigation process through the introduction of standardized reports consisting of 5 pages as compared to the current 20-page reports, resulting in savings of $2 per report UN تخفيض الاحتياجات من القرطاسية عن طريق ترشيد عملية التحقيق في حوادث المرور باعتماد تقارير موحدة عن الحوادث تتألف من 5 صفحات مقابل 20 صفحة حاليا، بما يؤدي إلى وفورات قدرها دولاران لكل تقرير
    They assemble and update indices of accepted terminology, collect and input data, and research and prepare standard reports from one language to the other. UN ويقوم المترجمون بجمع وتحديث فهارس مكملة للمصطلحات المقبولة، كما يجمعون ويدخلون البيانات ويبحثون ويعدون تقارير موحدة من لغة إلى أخرى.
    The most important reduction for UNICEF would encourage contributions to thematic funds, with consolidated reporting. UN وفي نظر اليونيسيف فإن أهم تخفيض هو التخفيض الذي يشجع التبرعات لصناديق مواضيعية معينة، مع تقديم تقارير موحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more