"تقارير وطنية إلى" - Translation from Arabic to English

    • national reports to
        
    In 2010, all seven States submitted national reports to the Programme of Action on Small Arms. UN وفي عام 2010، قدمت جميع الدول السبع تقارير وطنية إلى برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة.
    For those 74 countries that have submitted national reports to the Commission, the Secretariat is preparing the draft profiles on the basis of the information contained in the national reports. UN أما بالنسبة لتلك البلدان اﻷربعة والسبعين التي قدمت تقارير وطنية إلى اللجنة، فإن اﻷمانة العامة تعكف على إعداد مشاريع نبذات استنادا إلى المعلومات الواردة في التقارير الوطنية.
    Two basic reports plus special reports as conditions change national reports to triennial sessions of COP UN تقديم تقارير وطنية إلى دورات مؤتمر اﻷطراف التي تعقد كل ثلاث سنوات
    In addition, in order to promote transparency and confidence-building, Mexico submits national reports to the Secretary-General, in line with various General Assembly resolutions on conventional arms. UN وإضافة إلى ذلك، وعملاً على تعزيز الشفافية وبناء الثقة، تقدم المكسيك تقارير وطنية إلى الأمين العام، تمشياً مع مختلف قرارات الجمعية العامة المتعلقة بالأسلحة التقليدية.
    Latvia fully implements its obligations arising from these instruments, regularly submits national reports to the monitoring mechanisms and thoroughly follows up on their recommendations. UN وتنفذ لاتفيا بالكامل التزاماتها الناشئة عن هذه الصكوك، وتقدم بانتظام تقارير وطنية إلى آليات الرصد وتتابع توصياتها على نحو كامل.
    However, conscious of its global commitment and responsibility, after the end of the civil war, the government managed to submit national reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) and the Committee on the Rights of the Child (CRC) in 2006. UN ومع ذلك وإدراكاً منها لالتزاماتها ومسؤوليتها العالمية بعد انتهاء الحرب الأهلية، تمكنت الحكومة في عام 2006 من تقديم تقارير وطنية إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الطفل.
    Affected country Parties submitting national reports to the CRIC in 2012 provided information pertaining to the strategic objectives 1, 2, and 3 of The Strategy for the first time. UN وعرضت البلدان الأطراف المتأثرة التي قدمت تقارير وطنية إلى اللجنة في عام 2012 معلومات متصلة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 للاستراتيجية، للمرة الأولى.
    Since 2001, Government of India has submitted four national reports to the CTC, which have attempted to give a comprehensive picture of steps taken by India to counter terrorism. UN وقد قدمت حكومة الهند منذ عام 2001 أربعة تقارير وطنية إلى لجنة مكافحة الإرهاب، حاولت فيها إعطاء صورة شاملة عن الخطوات التي اتخذتها في سبيل مكافحة الإرهاب.
    They also undertake to assess the impact of these measures on the spread of SALW by submitting national reports to the Secretary-General during the five years following this Conference. UN كما تتعهد بتقييم آثار هذه التدابير على انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وذلك بتقديم تقارير وطنية إلى الأمين العام، خلال السنوات الخمس التي تلي انعقاد هذا المؤتمر.
    :: Kenya has ratified various landmark human rights instruments and regularly submits national reports to a diverse assortment of treaty bodies. UN :: صادقت كينيا على صكوك مختلفة تعتبر معالم بارزة في مجال حقوق الإنسان، وتقدم بانتظام تقارير وطنية إلى طائفة متنوعة من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    29. Over the last two years Uzbekistan has submitted six national reports to United Nations treaty bodies which have already been considered. UN 29 - وخلال السنتين الماضيتين، قدمت أوزبكستان ستة تقارير وطنية إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات، تم النظر فيها بالفعل.
    14. The assessment of progress in the implementation of the plan of action is, however, hindered by the relatively small number of countries submitting voluntary national reports to the Forum. UN 14 - بيد أن تقييم التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل يعوقه أن هناك عددا قليلا نسبيا من البلدان التي تقوم طواعية بتقديم تقارير وطنية إلى المنتدى.
    3. Of the 109 countries that have submitted national reports to the Commission, 92 countries had reported on oceans by end-January 1999. UN ٣ - ومن البلدان اﻟ ١٠٩ التي قدمت تقارير وطنية إلى اللجنة، كان هناك ٩٢ بلدا قدمت تقارير عن المحيطات حتى نهاية كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    Honour its voluntary commitment to submit national reports to the treaty bodies by the due date (Republic of Korea); UN 27- الوفاء بالتزامه الطوعي بتقديم تقارير وطنية إلى هيئات المعاهدات بحلول الأجل المحدد لها (جمهورية كوريا)؛
    33. Those countries that provided national reports to the fourth session of the Forum reported substantial progress in this area. UN 33 - أبلغت البلدان التي قدمت تقارير وطنية إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته الرابعة عن إحراز تقدم كبير في هذا المجال.
    " 8. There was concern regarding the adequacy of capacities of small island developing States with respect to reporting to the United Nations, since a number of small island developing States had not been able to submit national reports to the World Summit on Sustainable Development. UN ``8 - وجرى الإعراب عن القلق إزاء كفاية قدرات الدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى الأمم المتحدة، حيث أن عددا من هذه الدول لم يتمكن من تقديم تقارير وطنية إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    23. The Department provided communications support for the July 2004 and January 2005 sessions of the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, targeting the local media of those countries that submitted national reports to the Committee. UN 23 - ووفرت الإدارة دعما إعلاميا لدورتي اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة المعقودتين في تموز/يوليه 2004 وكانون الثاني/يناير 2005، شمل وسائط إعلام محلية للبلدان التي قدمت تقارير وطنية إلى اللجنة.
    Suriname has submitted several national reports to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Human Rights Committee, the Committee on the Right of the Child, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. UN 90- وقدّمت سورينام عدة تقارير وطنية إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    19. Agrees that countries should, on a voluntary basis, submit national reports to the Forum, in accordance with a timetable established by the Forum, on progress made in implementing national measures, policies, actions or specific objectives towards achieving the global objectives set out in the present resolution, taking into consideration, as appropriate, the seven thematic elements of sustainable forest management; UN 19 - يوافق على أنه ينبغي للبلدان أن تقوم طوعا، وفق جدول زمني يحدده المنتدى، بتقديم تقارير وطنية إلى المنتدى عن التقدم المحرز في تنفيذ تدابير أو سياسات أو إجراءات أو أهداف محددة على الصعيد الوطني صوب تحقيق الأهداف العالمية المبينة في هذا القرار، آخذة في اعتبارها، حسب الاقتضاء، العناصر المواضيعية السبعة للإدارة المستدامة للغابات؛
    19. Agrees that countries should, on a voluntary basis, submit national reports to the Forum, in accordance with a timetable established by the Forum, on progress in implementing national measures, policies, actions or specific objectives towards achieving the global objectives set out in the present resolution, taking into consideration, as appropriate, the seven thematic elements of sustainable forest management; UN 19 - يتفق على وجوب أن تقوم البلدان طوعا ، وفق جدول زمني يحدده المنتدى، بتقديم تقارير وطنية إلى المنتدى بشأن التقدم المحرز في تنفيذ تدابير أو سياسات أو إجراءات أو أهداف محددة وطنية تفسح المجال أمام تحقيق الأهداف العالمية المبينة في هذا القرار، مع القيام، حسب الاقتضاء، بوضع العناصر السبعة المواضيعية الخاصة بالإدارة المستدامة للغابات في الاعتبار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more