"تقارير وطنية بشأن" - Translation from Arabic to English

    • national reports on
        
    In addition members submitted national reports on mining for the UNCSD 2010 meeting. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم الأعضاء تقارير وطنية بشأن التعدين لاجتماع اللجنة لعام 2010.
    The meeting then turned to the presentation of several national reports on the status and process of ratification and implementation of the ICC Statute. UN وبعد ذلك، قُـدمت عدة تقارير وطنية بشأن حالة النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وعملية التصديق عليه وتنفيذه.
    The landlocked developing countries undertook self-appraisals and prepared national reports on the implementation of the Almaty Programme of Action. UN وأجرت البلدان النامية غير الساحلية تقييمات ذاتية وأعدت تقارير وطنية بشأن تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    Since 2003, Syria had issued national reports on the implementation of those objectives. UN وقد أصدرت سوريا منذ عام 2003 تقارير وطنية بشأن تنفيذ تلك الأهداف.
    Member States are encouraged to prepare national reports on the implementation of conference outcomes, which in turn the United Nations system organizations and bodies should use more extensively in future conference reviews. UN وينبغي تشجيع الدول الأعضاء على إعداد تقارير وطنية بشأن تنفيذ نتائج المؤتمرات، وهذه بدورها ينبغي أن تستخدمها على نطاق أوسع مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة في استعراضاتها المقبلة لنتائج المؤتمرات.
    15. UNEP has joined the efforts of the UNCCD secretariat, both substantively and financially, to assist in the elaboration of national reports on the implementation of the Convention. UN 15- وشارك برنامج الأمم المتحدة للبيئة في جهود أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر مشاركة جوهرية ومالية للمساعدة في وضع تقارير وطنية بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    Member States are encouraged to prepare national reports on the implementation of conference outcomes, which in turn the United Nations system organizations and bodies should use more extensively in future conference reviews. UN وينبغي تشجيع الدول الأعضاء على إعداد تقارير وطنية بشأن تنفيذ نتائج المؤتمرات، وهذه بدورها ينبغي أن تستخدمها على نطاق أوسع مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة في استعراضاتها المقبلة لنتائج المؤتمرات.
    101. These being the first national reports on the implementation of the Convention, they should provide minimum baseline information and data as a benchmark from which to evaluate progress in the next round of national reporting. UN 101- ولأنها أول تقارير وطنية بشأن تنفيذ الاتفاقية فيلزم تقديم حد أدنى من المعلومات والبيانات الأساسية، يكون معياراً ينطلق منه في تقييم التقدم المحرز في جولة الإبلاغ الوطني المقبلة.
    29. Nearly all of the countries that submitted national reports on the implementation of Agenda 21 referred to their national reports to the International Conference on Population and Development, in which they had discussed their implementation of chapter 5 of Agenda 21. UN ٢٩ - أشارت جميع البلدان تقريبا التي قدمت تقارير وطنية بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ إلى تقاريرها الوطنية المقدمة إلى المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والتي ناقشت فيها تنفيذها للفصل الخامس من جدول أعمال القرن ٢١.
    8. The national report exercise was launched by the Secretary-General of the Conference on 3 April 1992 in a letter to all the permanent missions to the United Nations proposing the establishment of national committees for the Conference and the preparation of national reports on population. UN ٨ - استهلت اﻷمينة العامة للمؤتمر عملية اعداد التقارير الوطنية في ٣ نيسان/ابريل ١٩٩٢ في رسالة موجهة إلى جميع البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة، تقترح فيها انشاء لجان وطنية من أجل المؤتمر واعداد تقارير وطنية بشأن السكان.
    national reports on existing and planned activities relating to ozone research and the monitoring, calibration and archiving of measurements; and UV-B monitoring and initiatives aimed at the prevention of UV-B and sun-related injuries. UN 9 - تقارير وطنية بشأن الأنشطة الحالية والمقررة المتصلة ببحوث الأوزون، ورصد ومعايرة وحفظ القياسات، ورصد الأشعة فوق البنفسجية المؤثرة على الكائنات الحية والمبادرات الرامية لمنع الأشعة فوق البنفسجية المؤثرة على الكائنات الحية والإصابات المتصلة بأشعة الشمس.
    It also provided national reports on relevant legislation to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism. UN كما قدمت تقارير وطنية بشأن تشريعاتها ذات الصلة بالموضوع إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب.
    We have presented five national reports on our implementation of resolution 1373 (2001), and have included a section on the measures we have taken to implement resolution 1624 (2005) in our latest report to the Counter-Terrorism Committee. UN وقدمنا خمسة تقارير وطنية بشأن تنفيذنا للقرار 1373 (2001)، وأدرجنا جزءا يتعلق بالتدابير التي اتخذناها لتنفيذ القرار 1624 (2005) في آخر تقرير قدمناه إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    122. The Republic of Armenia has ratified the UN Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the Council of Europe Framework Convention for the Protection of National Minorities, and the European Charter for Regional or Minority Languages, and submits national reports on the implementation of these instruments in the prescribed manner. UN 122- وصدقت جمهورية أرمينيا على اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، والاتفاقية الإطارية لمجلس أوروبا لحماية الأقليات القومية، والميثاق الأوروبي للغات الإقليمية أو لغات الأقليات، كما أنها تقدم تقارير وطنية بشأن تنفيذ هذه الصكوك على النحو الواجب.
    In 2010-2011, it is expected that greater use will be made of the damage and loss assessment methodology, with the inclusion of the sustainable livelihoods approach and the refinement of the tools for including that approach; Governments will request ECLAC support for the development of national reports on the implementation of the Mauritius Strategy, and tools for monitoring the progress of the Strategy will be developed. UN وفي فترة السنتين 2010-2011، يُتوقع أن يكون هناك استخدام أكثر لمنهجية تقييم الضرر والخسائر، مع إدراج نهج سبل المعيشة المستدامة، وتحسين الأدوات اللازمة لإدراج ذلك النهج؛ وستطلب الحكومات من اللجنة تقديم الدعم لإعداد تقارير وطنية بشأن تنفيذ استراتيجية موريشيوس؛ كما ستُستحدث أدوات لرصد التقدم المحرز بشأن تلك الاستراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more