"تقارير ووثائق" - Translation from Arabic to English

    • reports and documents
        
    • reports and documentation
        
    • reports and other documents
        
    The National Commission has also produced various reports and documents in the area of humanitarian law, including: UN وأعدت اللجنة الوطنية أيضا تقارير ووثائق مختلفة في مجال القانون الإنساني الدولي، منها ما يلي:
    The abolishment of these posts would affect the research support activities for trade policy reports and documents, technical assistance on trade policy, trade negotiations and WTO accession. UN سيؤثر إلغاء هذه الوظائف في أنشطة دعم البحوث لإعداد تقارير ووثائق السياسات التجارية، وتقديم المساعدة التقنية بشأن السياسة التجارية، والمفاوضات التجارية والانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    3. Over the last few years, Italy submitted, in compliance with international obligations and commitments, various reports and documents. UN 3 - وعلى مدى السنوات القليلة الماضية، قدمت إيطاليا تقارير ووثائق متنوعة امتثالا للواجبات والالتزامات الدولية.
    The main sources were the human rights treaty body reports and documents, as well as previous reports submitted to the Commission and SubCommission. UN وأشارت إلى أن المصادر الرئيسية التي استخدمتها هي تقارير ووثائق الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، فضلاً عن التقارير السابقة التي قدمت إلى لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية.
    80. Highly credible reports and documentation indicate that the same activities were carried out in the Kiziba refugee camp in Kibuye, which the Group of Experts did not have the time to independently verify. UN 80 - وتشير تقارير ووثائق بالغة الموثوقية إلى أن الأنشطة نفسها قد تمت داخل معسكر كيزيبا للاجئين في كيبويي ، ولم يتسن لفريق الخبراء الوقت الكافي من أجل التحقق بصورة مستقلة من ذلك.
    41. In paragraph 53, the Board recommended that UNFIP include in project reports and documents clear information on planned and actual starting dates and project duration. UN 41 - وأوصى المجلس، في الفقرة 53، بأن يُضمِّـن الصندوق تقارير ووثائق المشاريع معلومات واضحة عن تواريخ البدء المزمعة والفعلية ومدة تنفيذ المشروع.
    The non-governmental organization representatives also download many United Nations reports and documents so they may be electronically sent to the regional non-governmental organization liaisons for further distribution. UN ويقوم ممثلو الجمعية أيضا بتفريغ الكثير من تقارير ووثائق الأمم المتحدة من الشبكة، من أجل إرسالها إلكترونيا إلى مكاتب اتصال الجمعية على المستويات الإقليمية، من أجل توزيعها على نطاق أوسع.
    Furthermore, numerous reports and documents of the United Nations provide ample description of the systematic inhumane practices of the occupying regime. UN وعلاوة على ذلك، هناك العديد من تقارير ووثائق اﻷمم المتحدة التي تصف بشكل واف الممارسات اللاإنسانية المنهجية التي يقوم بها نظام الاحتلال.
    In its historical overview of the proscribed programmes, the report draws heavily on Special Commission and UNMOVIC reports and documents, as well as Iraqi declarations. UN ويبني التقرير إلى حد كبير، في نظرته العامة التاريخية للبرامج المحظورة، على تقارير ووثائق الأونسكوم، وتقارير ووثائق الأنموفيك، فضلا عن الإشعارات العراقية.
    They will cross-reference the information, analyse it and produce reports and documents that inform decision-making by the senior management teams. UN وستقـوم بتدقيق صحة هذه المعلومات من مصادر أخرى وتحليلها ووضع تقارير ووثائق تستند إليها فـِـرق الإدارة الرفيعـة المستوى في القرارات التي تتخـذها.
    - reports and documents of the 1992 Technical Consultation on High Seas Fishing; 2/ UN - تقارير ووثائق المشاورة التقنية لعام ١٩٩٢ بشأن صيد اﻷسماك في أعالي البحار)٢(؛
    b. Parliamentary documentation. Pre- and post-Conference summaries; eight reports and documents including proceedings, the final report of the Conference and a report on follow-up to the Conference; UN ب - وثائق الهيئات التداولية - موجزات سابقة ولاحقة للمؤتمر؛ ثماني تقارير ووثائق تشمل اﻹجراءات، والتقرير النهائي للمؤتمر وتقرير متابعة المؤتمر؛
    b. Parliamentary documentation. Pre- and post-Conference summaries; eight reports and documents including proceedings, the final report of the Conference and a report on follow-up to the Conference; UN ب - وثائق الهيئات التداولية - موجزات سابقة ولاحقة للمؤتمر؛ ثماني تقارير ووثائق تشمل اﻹجراءات، والتقرير النهائي للمؤتمر وتقرير متابعة المؤتمر؛
    3. During 1993 and 1994, the International Federation, with its world-wide network of members, published several reports and documents which were used to promote the objectives set out in General Assembly resolution 47/106. UN ٣ - وخلال عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤، نشر الاتحاد الدولي، عن طريق شبكة أعضائه المنتشرين في جميع أرجاء العالم، تقارير ووثائق عديدة تستعمل لتعزيز اﻷهداف المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة ٤٧/١٠٦.
    Given the short time until that session, it may also be construed that the main purpose of the sponsors is just to add to the numbers of the reports and documents unconstructively, particularly since it is happening when the Islamic Republic of Iran is preparing the necessary grounds for the implementation of the constructive recommendations raised. UN ونظرا إلى ضيق الوقت المتاح حتى انعقاد تلك الدورة، يمكن أن يُفسَّر هذا الطلب أيضا على أن الغرض الرئيسي لمقدمي مشروع القرار هو ببساطة إعداد تقارير ووثائق إضافية لا طائل منها، خاصة وأنه يأتي في وقت تقوم فيه جمهورية إيران الإسلامية بإعداد الأسس اللازمة لتنفيذ التوصيات البنّاءة المطلوبة.
    23 Inter-Parliamentary Union, Women in Parliaments, 1945-1995: A World Statistical Survey, Series " reports and documents " , No. 23 (Geneva, 1995) and Press Releases of 27 August 1995 and 20 October 1996. UN )٢٣( الاتحاد البرلماني الدولي، النساء في البرلمانات، ١٩٤٥ - ١٩٩٥: دراسة إحصائية عالمية، سلسلة " تقارير ووثائق " رقم ٢٣، )جنيف، ١٩٩٥(.
    (c) reports and documents relating to conferences, seminars, hearings and other forums organized or co-sponsored by the Special Committee; UN )ج( تقارير ووثائق تتصل بالمؤتمرات والحلقات الدراسية وجلسات الاستماع وسائر المحافل التي تنظمها اللجنة الخاصة أو تشترك في رعايتها؛
    (c) reports and documents relating to conferences, seminars, hearings and other forums organized or co-sponsored by the Special Committee; UN )ج( تقارير ووثائق تتصل بالمؤتمرات والحلقات الدراسية وجلسات الاستماع وسائر المحافل التي تنظمها اللجنة الخاصة أو تشترك في رعايتها؛
    The United Nations bodies dealing with human rights were therefore required to depend almost exclusively on reports and documents compiled by non-governmental organizations such as Amnesty International, Asia Watch, the International Commission of Jurists, the International Committee of the Red Cross and others. UN ولذلك فإن أجهزة اﻷمم المتحدة التي تعنى بحقوق الانسان يتعين عليها الاعتماد تماما تقريبا على تقارير ووثائق مقدمة من منظمات غير حكومية مثل منظمة العفو الدولية و Asia Watch واللجنة الدولية للقانونيين ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية وغيرها.
    (c) Continue to welcome proposals from ACABQ that the Unit inspect or investigate matters coming to the Advisory Committee's attention during its examination of budgets, financial accounts and other reports and documentation of the participating organizations; UN )ج( الاستمرار في الترحيب بمقترحات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الداعية الى قيام الوحدة بالتفتيش أو التحقيق في المسائل التي يوجه اليها انتباه اللجنة الاستشارية في أثناء دراستها للميزانيات والحسابات المالية وغير ذلك من تقارير ووثائق لمنظمات المشاركة؛
    (iii) Production of reports and other documents for widespread dissemination; and scholarships for 2003 are granted to five European researchers and practitioners. UN `3` إصدار تقارير ووثائق أخرى لتوزيعها على نطاق واسع؛ وتقديم منح دراسية لعام 2003 إلى خمسة باحثين وممارسين أوروبيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more