"تقاسم التكاليف مع الحكومات" - Translation from Arabic to English

    • government cost-sharing
        
    • as for government cost sharing
        
    government cost-sharing and government cash counterpart contributions UN تقاسم التكاليف مع الحكومات والمساهمات النقدية الحكومية المقابلة
    government cost-sharing + GCCC UN تقاسم التكاليف مع الحكومات + المساهمات الحكومية النقدية للمنظمة
    Significant activities are also being financed through government cost-sharing. UN ٧٢ - ويجري أيضا تمويل أنشطة مهمة أخرى عن طريق تقاسم التكاليف مع الحكومات.
    Minus government cost-sharing UN تقاسم التكاليف مع الحكومات
    He concurred with the comment that South-South cooperation was critical and noted that the cost-recovery proposal included a 5 per cent rate to provide incentive for South-South cooperation (the same rate as for government cost sharing). UN ووافق على التعليق بأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب أمر بالغ الأهمية وأشار إلى أن مقترح استرداد التكاليف شمل معدل 5 في المائة لتوفير حافز للتعاون فيما بين بلدان الجنوب (نفس معدل تقاسم التكاليف مع الحكومات).
    183. Many delegations noted the sizeable amount of non-core funding, mainly through government cost-sharing, in their own countries. UN ١٨٣ - وأشارت وفود عديدة إلى الحجم الكبير للتمويل من الموارد غير اﻷساسية الذي يأتي أساسا عن طريق تقاسم التكاليف مع الحكومات في بلدانها.
    14. Within cost-sharing expenses, totalling $2.831 billion, 69 per cent was spent on third-party cost-sharing, and 31 per cent was spent on government cost-sharing. UN ١٤ - وفي إطار مصروفات تقاسم التكاليف البالغ مجموعها 2.831 بليون دولار، أنفقت نسبة قدرها 69 في المائة على تقاسم التكاليف مع أطراف ثالثة وأنفقت نسبة قدرها 31 في المائة على تقاسم التكاليف مع الحكومات.
    government cost-sharing UN تقاسم التكاليف مع الحكومات
    27. Within cost-sharing expenses, totalling $2.931 billion, 68 per cent was spent on third-party cost-sharing, and 32 per cent was spent on government cost-sharing. UN 27 - في إطار مصروفات تقاسم التكاليف البالغ مجموعها 2.931 بليون دولار أنفقت نسبة قدرها 68 في المائة على تقاسم التكاليف مع أطراف ثالثة وأنفقت نسبة قدرها 32 في المائة على تقاسم التكاليف مع الحكومات.
    In the Group's view, document DP/1998/3 did not examine all modalities of non-core funding since it focused mainly on government cost-sharing, and not on trust funds and third-party cost-sharing. Information on contributions from NGOs and the private sector was not included. UN وفي رأي المجموعة، أن الوثيقة DP/1998/3 لم تفحص جميع الطرائق للتمويل من موارد غير أساسية ﻷنها تركز في الدرجة اﻷولى على تقاسم التكاليف مع الحكومات وليس على الصناديق الاستئمانية أو تقاسم التكاليف مع أطراف ثالثة كما أنها لم تشمل معلومات عن مساهمات المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    (a) Technical assistance programmes financed through indicative planning figures (IPFs), special programme resources and government cost-sharing made available through UNDP; UN )أ( برامج المساعدة التقنية، وهي تمول بالاستناد إلى أرقام التخطيط اﻹرشادية، وبموارد البرامج الخاص، وبنظام تقاسم التكاليف مع الحكومات عن طريق البرنامج اﻹنمائي؛
    On the other hand, local resources (government cost-sharing) decreased by 11 per cent, from $970 million in 2001 to $862 million in 2002. UN ومن ناحية أخرى، انخفضت الموارد المحلية (تقاسم التكاليف مع الحكومات) بنسبة 11 في المائة، من 970 مليون دولار في عام 2001 إلى 862 مليون في عام 2002.
    Similarly, for government cost-sharing resources - 79 per cent, or $1.6 billion, is estimated to be delivered out of $2.1 billion in available resources - an increase from 77 per cent, or $1.9 billion out of $2.5 billion in available resources estimated to be delivered in 2012-2013. UN وبالنسبة لموارد تقاسم التكاليف مع الحكومات أيضا - يقدر أن يتم تسليم نسبة 79 في المائة، أو 1.6 بليون دولار، من أصل 2.1 بليون دولار من الموارد المتاحة - بزيادة من 77 في المائة، أو 1.9 بليون دولار من أصل مبلغ 2.5 بليون دولار من الموارد المتاحة المقدر أن يتم تسليمها في الفترة
    An overall growth of 6 per cent, or $98 million, was highlighted in the delivery figures from other resources: local resources (government cost-sharing), donor/third-party cost-sharing, and trust funds. UN وأبرز نمو كلي قدره 6 في المائة، أو 98 مليون دولار في أرقام الخدمات المقدمة من الموارد الأخرى كما يلي: الموارد المحلية (تقاسم التكاليف مع الحكومات)، وتقاسم التكاليف مع المانحين/الأطراف الثالثة، والصناديق الاستئمانية.
    The most significant income areas being: trust funds -- $339 million; third-party cost-sharing -- $192 million; and government cost-sharing -- $989 million (others amount to $170 million). UN وكانت أهم مجالات الإيرادات على النحو التالي: الصناديق الاستئمانية: 339 مليون دولار؛ تقاسم التكاليف مع الأطراف الثالثة: 192 مليون دولار؛ تقاسم التكاليف مع الحكومات: 989 مليون دولار (وبلغت الإيرادات الأخرى 170 مليون دولار).
    He agreed that it was a legitimate concern that least developed countries could not benefit from government cost-sharing and, in that regard, a healthy core budget would benefit those countries the most. He agreed that UNDP needed to safeguard the multilateral aspect of UNDP and direct its resources to least developed countries. UN وقال إنه يوافق على أن عدم استفادة أقل البلدان نموا من تقاسم التكاليف مع الحكومات هو مصدر قلق مشروع، وفي هذا الصدد، فإن وجود ميزانية أساسية سليمة من شأنه أن يوفر أقصى فائدة لهذه البلدان، كما أنه يوافق على أن البرنامج اﻹنمائي بحاجة للحفاظ على الجانب التعددي الذي يتسم به وأن يوجه موارده إلى أقل البلدان نموا.
    He concurred with the comment that South-South cooperation was critical and noted that the cost-recovery proposal included a 5 per cent rate to provide incentive for South-South cooperation (the same rate as for government cost sharing). UN ووافق على التعليق بأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب أمر بالغ الأهمية وأشار إلى أن مقترح استرداد التكاليف شمل معدل 5 في المائة لتوفير حافز للتعاون فيما بين بلدان الجنوب (نفس معدل تقاسم التكاليف مع الحكومات).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more