:: Sound and evidence-based knowledge-sharing | UN | :: تقاسم المعرفة السليمة القائمة على الأدلة |
Support from developed countries is essential, especially in terms of knowledge-sharing and technology transfer. | UN | ومن الضروري وجود دعم من البلدان المتقدمة، لا سيما من حيث تقاسم المعرفة ونقل التكنولوجيا. |
In line with its new gender policy, WFP will continue to strengthen partnerships at all levels, including working with other agencies to address gender issues and promote knowledge-sharing. | UN | وتماشيا مع السياسة الجنسانية الجديدة، سيواصل البرنامج دعم الشراكات على جميع المستويات، بما في ذلك العمل مع الوكالات الأخرى للتصدي للمشاكل الجنسانية وتعزيز تقاسم المعرفة. |
Competing priorities and lack of familiarity with this medium of knowledge sharing may have been factors in the low utilization. | UN | وقد يكون التنافس بين الأولويات وعدم الألفة مع وسيلة تقاسم المعرفة هذه من العوامل المسببة لانخفاض معدل الاستخدام. |
The Fund will also participate in an effort initiated by the United Nations Capital Development Fund (UNCDF) to promote knowledge sharing in evaluation. | UN | وسيشارك الصندوق أيضا في جهد بدأه صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية يهدف إلى تعزيز تقاسم المعرفة في مجال التقييم. |
It should set out a road map for implementation, including capacity-building through the sharing of knowledge, science, technology and experience. | UN | وعليه أن يضع خريطة طريق للتنفيذ، بما في ذلك بناء القدرات من خلال تقاسم المعرفة والعلم والتكنولوجيا والخبرة. |
Information: exchange to share knowledge and foster coordination | UN | تبادل المعلومات: من أجل تقاسم المعرفة وتعزيز التنسيق |
The overall goal is to develop and support a culture of best practices in United Nations peacekeeping by helping to establish and develop the mechanisms and working habits to for share sharing knowledge. | UN | ويتمثل الهدف الإجمالي في تطوير ودعم ثقافة تقوم على أفضل الممارسات في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام من خلال المساعدة في إنشاء وتطوير الآليات وعادات العمل من أجل تقاسم المعرفة. |
The effectiveness of the knowledge-sharing systems will be assessed through quality control of the systems by the secretariat before their description and uploading onto the Convention website. | UN | وستقوم الأمانة بتقييم فعالية نظم تقاسم المعرفة وذلك بالتحقق من جودة النظم قبل وصفها وشحنها على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
In addition, it is to promote knowledge-sharing between donor agencies and indigenous peoples. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فهي تشجع على تقاسم المعرفة بين الوكالات المانحة وبين الشعوب الأصلية. |
Smart investments were essential, in education and social safeguards, as well as in research and development and knowledge-sharing platforms. | UN | وتعد الاستثمارات السريعة ضرورية للتعليم والضمانات الاجتماعية، وكذلك للبحث الإنمائي وبرامج تقاسم المعرفة. |
Thematic audits have highlighted the need for policy reviews and procedural changes and have facilitated knowledge-sharing. | UN | وقد أبرزت المراجعة المواضيعية للحسابات ضرورة القيام باستعراضات للسياسات وإدخال تغييرات إجرائية وسهلت تقاسم المعرفة. |
It has also published case studies highlighting drivers of success in knowledge-sharing. | UN | كما نشر المرفق دراسات حالة تبرز مقومات النجاح في تقاسم المعرفة(). |
The Arup partnership provides access to international best practices in infrastructure and sustainability through knowledge-sharing and secondment of personnel, in addition to direct support to UNOPS projects. | UN | وتتيح الشراكة مع أروب سبيلاً للوصول إلى أفضل الممارسات الدولية في مجال الهياكل الأساسية والاستدامة من خلال تقاسم المعرفة وانتداب الموظفين، إضافة إلى تقديم الدعم المباشر إلى مشاريع المكتب. |
That is an obstacle to knowledge sharing. | UN | وتلك هي إحدى العقبات التي تعترض سبيل تقاسم المعرفة. |
As a result, knowledge sharing on monitoring and evaluation intensified, aided by an extensive monitoring and evaluation intranet web site. E. Capacity-building | UN | ونتيجة لذلك، ازداد تقاسم المعرفة في مجال الرصد والتقييم، ولقد ساعد في ذلك موقع الرصد والتقييم المسهب على شبكة الإنترانت. |
It would suggest improvements for monitoring and tracking progress and address the issue of knowledge sharing among the different United Nations programmes. | UN | وسيقدم مقترحات بشأن تحسين رصد التقدم المحرز وتتبعه وسيتناول مسألة تقاسم المعرفة فيما بين برامج الأمم المتحدة المختلفة. |
The Busan outcome document also laid out concrete steps to strengthen knowledge sharing and mutual learning from South-South cooperation. | UN | وعرضت وثيقة بوسان الختامية أيضا خطوات ملموسة لتعزيز تقاسم المعرفة والتعلم المتبادل من التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
The Global Programme should increasingly focus on knowledge sharing and management. | UN | 56 - وينبغي للبرنامج العالمي أن يركِّز بشكل متزايد على تقاسم المعرفة وإدارتها. |
The United Nations could do much to promote the sharing of knowledge in the field of science and technology. | UN | وأضاف قائلا إن اﻷمم المتحدة يمكنها أن تضطلع بالشيء الكثير من أجل التشجيع على تقاسم المعرفة في ميدان العلم والتكنولوجيا. |
To bridge the divide, greater interactions between generations for the sharing of knowledge and experience as well as reciprocal care and support are vital. | UN | ولسدّ هذه الفجوة الفاصلة، يعتبر من الأمور الهامة للغاية وجود تفاعلات أكبر بين الأجيال من أجل تقاسم المعرفة والخبرات وكذلك الرعاية والدعم. |
There was also a need to share knowledge and technology; aid flows should, therefore, support the productive capacities of developing economies. | UN | وتوجد حاجة أيضاً إلى تقاسم المعرفة والتكنولوجيا؛ ولذلك ينبغي أن تدعم تدفقات المعونة القدرات الإنتاجية للبلدان النامية. |
We have already begun to engage in sharing knowledge with those states to advocate the enactment of disability laws. | UN | وقد بدأنا العمل بالفعل في تقاسم المعرفة مع تلك الولايات، والدعوة لإصدار قوانين للإعاقة. |
C. Towards an Information Society for All Based on shared knowledge | UN | جيم - نحو مجتمع معلومات للجميع يرتكز على تقاسم المعرفة |