"تقاسم المعلومات عن" - Translation from Arabic to English

    • sharing of information on
        
    • share information on
        
    • information-sharing on
        
    • share information about
        
    • sharing information on
        
    • sharing information about
        
    • the sharing of
        
    • information sharing
        
    Promoting the sharing of information on emerging trends in the abuse of and trafficking in substances not controlled under the international drug control conventions UN تعزيز تقاسم المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في إطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير وفي الاتجار بتلك المواد
    A number of areas have been identified, in which UNDCP is asked to facilitate the sharing of information on best strategies. UN وقد تم الاهتداء الى عدد من المجالات يطلب فيها الى البرنامج المذكور أن ييسر عملية تقاسم المعلومات عن أفضل الاستراتيجيات.
    Promoting the sharing of information on emerging trends in the abuse of and trafficking in substances not controlled under the international drug control conventions UN تعزيز تقاسم المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في إطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير وفي الاتجار بتلك المواد
    41. Participants clearly indicated that there was a need to share information on best practices. UN 41- وأشار المشاركون بوضوح إلى وجود حاجة إلى تقاسم المعلومات عن الممارسات الفضلى.
    Here the focus is on encouraging country Parties to share information on the different approaches they use to ensure that these processes take place at the national level. UN وينصب التركيز في هذا الصدد على تشجيع البلدان الأطراف على تقاسم المعلومات عن مختلف النهُج التي تتبعها لضمان حدوث هذه العمليات على الصعيد الوطني.
    information-sharing on PMCs as well as informing PMCs of individuals employed by them who have committed violations of human rights and international criminal law; UN :: تقاسم المعلومات عن الشركات العسكرية الخاصة وإبلاغ هذه الشركات بأسماء الأفراد العاملين لديها الذين ارتكبوا انتهاكات لحقوق الإنسان والقانون الجنائي الدولي؛
    Communication: Affected country needs ability to share information about situation, needs, quickly and clearly. UN الاتصال: يحتاج البلد المتأثر إلى أن يكون قادراً على تقاسم المعلومات عن حالته واحتياجاته بسرعة وبوضوح.
    :: sharing information on assistance to and protection of civilians and advocating those issues at the General Assembly and the Security Council UN :: تقاسم المعلومات عن مساعدة وحماية المدنيين ومناصرة هذه المسائل في الجمعية العامة ومجلس الأمن
    Promoting the sharing of information on emerging trends in the abuse of and trafficking in substances not controlled under the international drug control conventions UN تعزيز تقاسم المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في اطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير وفي الاتجار بتلك المواد
    Improved sharing of information on disease alerts helps to avoid duplication of effort. UN ويساهم تحسين تقاسم المعلومات عن التنبيهات المتعلِّقة بالأمراض في تجنُّب ازدواجية الجهد.
    Promoting the sharing of information on emerging trends in the abuse of and trafficking in substances not controlled under the international drug control conventions UN تعزيز تقاسم المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في إطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير وفي الاتجار بتلك المواد
    Promoting the sharing of information on emerging trends in the abuse of and trafficking in substances not controlled under the international drug control conventions UN تعزيز تقاسم المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في إطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير وفي الاتجار بتلك المواد
    In addition, there is currently cooperation between the Nordic central police agencies, including the sharing of information on the smuggling of aliens to those countries. UN وبالاضافة إلى ذلك، هناك حاليا تعاون بين وكالات الشرطة المركزية في بلدان الشمال اﻷوروبي يشمل تقاسم المعلومات عن تهريب اﻷجانب إلى هذه البلدان.
    That delegation was of the view that sharing of information on national practices in the area of the safety of use of NPS would encourage the implementation of the Safety Framework by member States and international intergovernmental organizations. UN ورأى ذلك الوفد أنَّ تقاسم المعلومات عن الممارسات الوطنية في مجال مأمونية استخدام تلك المصادر سوف يشجّع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية الحكومية على تنفيذ إطار الأمان.
    Recalling its resolution 48/1, on promoting the sharing of information on emerging trends in the abuse of and trafficking in substances not controlled under the international drug control conventions, UN إذ تستذكر قرارها 48/1 بشأن تشجيع تقاسم المعلومات عن الاتجاهات المستجدة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة بمقتضى الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدرات وفي الاتجار بتلك المواد،
    Recalling its resolution 48/1, on promoting the sharing of information on emerging trends in the abuse of and trafficking in substances not controlled under the international drug control conventions, UN إذ تستذكر قرارها 48/1 بشأن تشجيع تقاسم المعلومات عن الاتجاهات المستجدة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة بمقتضى الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدرات وفي الاتجار بتلك المواد،
    Action #64 share information on the content and application of implementing measures through reports made in accordance with Article 7 and at formal and informal meetings of the Convention. UN الإجراء رقم 64 تقاسم المعلومات عن مضمون تدابير التنفيذ وعن تطبيقها من خلال التقارير المقدمة وفقاً للمادة 7 في الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية للاتفاقية.
    He asked whether the panellists could share information on other countries that had adopted such guidelines and whether they were considered a useful tool. UN وسأل عما إذا كان يمكن لأعضاء حلقة النقاش تقاسم المعلومات عن البلدان الأخرى التي اعتمدت هذه المبادئ التوجيهية وعما إذا كانت تُعتبر أداة مفيدة.
    Action #64 share information on the content and application of implementing measures through reports made in accordance with Article 7 and at formal and informal meetings of the Convention. UN تقاسم المعلومات عن مضمون تدابير التنفيذ وعن تطبيقها من خلال التقارير المقدمة وفقاً للمادة 7 في الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية للاتفاقية.
    In order to facilitate information-sharing on national initiatives undertaken in connection with the Plan of Action, in November 2006 OHCHR launched a new section of its website. UN وبغية تيسير عملية تقاسم المعلومات عن المبادرات الوطنية المتخذة فيما يتعلق بخطة العمل، أنشأت المفوضية السامية لحقوق الإنسان في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، قسماً جديداً بموقعها على الإنترنت.
    It was noted that it would be useful to share information about the issues facing people of African descent as well as good practices achieved through collaboration with various human rights bodies and intergovernmental organizations. UN 41- ولوحظ أنه قد يكون من المفيد تقاسم المعلومات عن المشاكل التي يواجهها السكان المنحدرين من أصل أفريقي، وكذا الممارسات الحميدة المتحققة من خلال التعاون مع مختلف هيئات حقوق الإنسان ومختلف المنظمات الحكومية الدولية.
    (c) sharing information on best practices to prevent and combat corruption. UN (ج) تقاسم المعلومات عن أفضل الممارسات المتبعة لمنع الفساد ومكافحته.
    2. sharing information about effective measures to prevent the local diversion of precursor chemicals and equipment; UN 2- تقاسم المعلومات عن التدابير الفعّالة لمنع التسريب المحلي للكيمياويات السليفة والمعدات المتعلقة بها.
    information sharing will be ensured through collaboration and consultation with a wide range of knowledge networks, including indigenous knowledge networks. UN وسيكفل تقاسم المعلومات عن طريق التعاون والتشاور مع طائفة عريضة من شبكات المعارف، بما في ذلك شبكات المعارف المتعلقة بالشعوب الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more