"تقاعد الموظفين" - Translation from Arabic to English

    • Staff Retirement
        
    • retirement of staff
        
    • they retire
        
    • retired staff had
        
    • staff retirements
        
    • that retired staff
        
    • retirement for staff
        
    • staff member has retired
        
    Non-field Provide entities with forecasted retirement reports based on Staff Retirement dates. UN تزويد الكيانات بتقارير عن حالات التقاعد المتوقعة بناء على تواريخ تقاعد الموظفين
    Non-field :: Forecast retirements based on Staff Retirement date UN :: توقع حالات التقاعد على أساس تاريخ تقاعد الموظفين
    Transfers from the United Nations Joint Staff Pension Fund to the Staff Retirement Plan UN النقل من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة إلى خطة تقاعد الموظفين
    Upon enquiry, however, the Committee was informed that in practice few departments actually begin the recruitment process so far in advance of retirement of staff. UN غير أن اللجنة علمت، لدى الاستفسار، أن قلة من الإدارات هي التي تبدأ فعلا عملية التعيين قبل تقاعد الموظفين بوقت كبير.
    Transfers from the Staff Retirement Plan to the United Nations Joint Staff Pension Fund UN النقل من خطة تقاعد الموظفين إلى الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Participant in the Staff Retirement Plan on leave without pay UN المشترك في خطة تقاعد الموظفين الذي يكون في إجازة بدون مرتب
    2.2 Upon a written and binding election by the former Fund participant, the Pension Fund shall pay to the Staff Retirement Plan, upon request by AfDB, an amount equal to the larger of: UN 2-2 بناء على إدلاء المشترك السابق في الصندوق باختيار خطي وملزم، وبناء على طلب مقدم من المصرف، يدفع صندوق المعاشات التقاعدية إلى خطة تقاعد الموظفين مبلغا مساويا لأكبر المبلغين التاليين:
    The parties acknowledge, however, that the status, rights or obligations of the participant in the Staff Retirement Plan as a participant in either party's pension scheme shall be determined by each party in accordance with their respective pension scheme. UN غير أن الطرفين يقران أن وضع المشترِك في خطة تقاعد الموظفين وحقوقه وواجباته بصفته مشتركا في مخطط المعاشات التقاعدية لأحد الطرفين يحدد من جانب كل طرف وفقا لنظام المعاشات التقاعدية الخاص به.
    These provisions shall also apply to the participant in the Staff Retirement Plan in the event of death or disability retirement during leave without pay under the Pension Fund Regulations, as long as no benefit election has been made under the regulations of the Staff Retirement Plan. UN وتنطبق هذه الأحكام أيضا على المشترك السابق في خطة تقاعد الموظفين في حالة الوفاة أو التقاعد بسبب العجز أثناء الإجازة بدون مرتب في إطار النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية، طالما لم يتم الإدلاء باختيار بشأن الاستحقاقات في إطار قواعد خطة تقاعد الموظفين.
    (d) " Staff Retirement Plan " means the pension plan of AfDB; UN (د) يقصد بتعبير " خطة تقاعد الموظفين " خطة المعاشات التقاعدية للمصرف؛
    (b) The withdrawal benefit, to which the former participant in the Staff Retirement Plan would have been entitled under the Staff Retirement Plan, upon separation from the service of AfDB. UN (ب) استحقاق الانسحاب الذي كان سيحِق للمشترك السابق في خطة تقاعد الموظفين في إطار الخطة عند انتهاء الخدمة في المصرف.
    3.4 The maximum pensionable service credit granted in the Pension Fund by application of the present agreement cannot exceed the length of the actual past service that the concerned former participant in the Staff Retirement Plan had performed at AfDB. UN 3-4 لا يجوز لأقصى رصيد مدة الخدمة الداخل في حساب المعاش التقاعدي الممنوح في صندوق المعاشات التقاعدية تطبيقا لهذا الاتفاق أن يفوق مدة الخدمة السابقة الفعلية التي أداها المشترك السابق في خطة تقاعد الموظفين لدى المصرف.
    83. Just as Staff Retirement dates are well known and should come as no surprise to managers, post occupancy deadlines are also now known, and the stages of the mobility implementation will be communicated to all managers well in advance. UN 83 - وكما أن تواريخ تقاعد الموظفين معروفة مسبقا بوقت طويل ولن تكون مفاجأة للمديرين، فإن المواعيد النهائية المحددة لشغل الوظائف معروفة الآن بالمثل، وسيجري إبلاغ جميع المديرين قبل وقت كاف بجميع مراحل تطبيق التنقل.
    Staff Retirement in the host countries; UN (د) تقاعد الموظفين في البلدان المضيفة؛
    retirement of staff under the regular budget UN تقاعد الموظفين في إطار الميزانية العادية
    (i) Efficient succession planning for retiring staff; advance planning to avoid vacancies by the retirement of staff and to encumber other vacant posts, owing to staff turnover, within five months of the vacancy being announced; UN ' 1` التخطيط الفعال لخلافة الموظفين المتقاعدين؛ والتخطيط المسبق لتفادي الشواغر الناجمة عن تقاعد الموظفين ولملء الوظائف الشاغرة الأخرى، بسبب دوران الموظفين، في غضون خمسة أشهر من إعلان الشاغر؛
    (i) Efficient succession planning for retiring staff; advance planning to avoid vacancies by the retirement of staff and to encumber other vacant posts, owing to staff turnover, within five months of the vacancy being announced; UN ' 1` التخطيط الفعال لخلافة الموظفين المتقاعدين؛ والتخطيط المسبق لتفادي الشواغر الناجمة عن تقاعد الموظفين ولملء الوظائف الشاغرة الأخرى، بسبب دوران الموظفين، في غضون خمسة أشهر من الإعلان عن الشاغر؛
    :: Health-care benefits after they retire. UN :: استحقاقات الرعاية الصحية بعد تقاعد الموظفين.
    Clarification was also sought as to the impact that retired staff had on the Department in the context of possible loss of institutional memory. UN وطُلب أيضا إيضاح بشأن أثر تقاعد الموظفين على الإدارة من حيث الخسارة المحتملة في الذاكرة المؤسسية.
    Financial implications of the increasing number of staff retirements 64-67 17 UN طاء - الآثار المالية المترتبة على زيادة عدد حالات تقاعد الموظفين
    Hired prior to 1 January 1990, varies according to gender, age and years of service, with higher probability of retirement for staff aged 60 years and over UN المعينون قبل 1 كانون الثاني/يناير 1990: تتراوح بحسب نوع الجنس والعمر وسنوات الخدمة، مع ارتفاع احتمالات تقاعد الموظفين اعتبارا من سن الستين فما فوق
    Also, this informal knowledge transfer is not possible in most cases, as vacancies are filled long after the staff member has retired. UN ونقل المعرفة بطريقة غير رسمية بهذا الشكل غير ممكن في معظم الحالات، لأن الشواغر تُملأ بعد تقاعد الموظفين بفترة طويلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more