"تقدمت بطلب" - Translation from Arabic to English

    • I applied
        
    • she applied
        
    • have applied
        
    • made an application
        
    • a request
        
    • she applies
        
    • has applied
        
    • you applied for
        
    • which had applied
        
    • has made a submission
        
    • put in
        
    • you apply
        
    • filed for
        
    • 've applied
        
    He ended up getting kicked out I applied to leave Open Subtitles انتهى به الأمر مطرودا منها بل تقدمت بطلب للرحيل
    I applied for it. Open Subtitles تقدمت بطلب للحصول عليه هل أنت أندرو مايكلز ؟
    One year later, she flew from Nairobi to Zurich, where she applied for asylum on 7 March 2002. UN وسافرت بعد ذلك بسنة من نيروبي إلى زيورخ، حيث تقدمت بطلب لجوء في 7 آذار/مارس 2002.
    In Sweden's view, the Conference should be open to all States that have applied for membership. UN وترى السويد أنه ينبغي أن يكون المــؤتمر مفتوحا لجميع الدول التي تقدمت بطلب لعضويته.
    And in that context I just wanted to repeat, inter alia, the proposal as advanced by my delegation some time ago, namely, that expansion should include any State which has made an application for admission, which has requested admission to the Conference, at a specific date, a date that has yet to be determined. UN وفي هذا السياق اردت فقط أن أكرر، من جملة أمور الاقتراح الذي قدمه وفدي من زمن غير بعيد بأن يشمل التوسع كل دولة تقدمت بطلب الانضمام وألحت في طلبها الى المؤتمر، في تاريخ محدد، على أن يحدد هذا التاريخ فيما بعد.
    The warehouse management indicated that a request to the Engineering Section for shelves in the warehouse had been submitted but no action had been taken on the request. UN وأشارت إدارة المستودع إلى أنها تقدمت بطلب إلى قسم الهندسة للحصول على رفوف في المستودع، ولكن لم يُبت في طلبها.
    It goes without saying that a battered woman needs help from the country of residence, and if she applies for a time-limited residence permit she has a serious reason to do so. UN ومن المسلَّم به أن المرأة التي تعرضت للضرب بحاجة إلى المساعدة من بلد الإقامة وأنها إذا تقدمت بطلب للحصول على تصريح إقامة مؤقت، فإن لديها سببا جادا في أن تفعل ذلك.
    It has applied for membership in the Missile Technology Control Regime. UN وقد تقدمت بطلب للعضوية في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    I believe you applied for one of my grants. Open Subtitles أعتقد أنك تقدمت بطلب للحصول على إحدى المنح.
    Saudi Arabia, which had applied for membership of the World Trade Organization, called for the universal character of that Organization to be made a reality by facilitating market access for the developing countries' products and by making the conditions for membership more flexible. UN وذكر أن المملكة العربية السعودية تقدمت بطلب للانضمام لمنظمة التجارة العالمية وتطالب بالتأكيد على عالمية هذه المنظمة بتيسير وصول منتجات الدول النامية إلى الأسواق وتحقيق المرونة في شروط الانضمام.
    The coastal State which has made a submission to the Commission may send its representatives to participate in the relevant proceedings without the right to vote. UN ويجوز للدولة الساحلية التي تقدمت بطلب إلى اللجنة أن توفد ممثليها للاشتراك في اﻷعمال المتصلة بالموضوع، دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    I applied for, like, ten scholarships and got nowhere. Open Subtitles تقدمت بطلب للحصول، مثل، عشرة المنح الدراسية وحصلت في أي مكان.
    You know, actually I applied to work at Closet Queens but they said there's already a gorilla filling that position. Open Subtitles في الواقع تقدمت بطلب للعمل في خزانة كوينز ولكن قالوا هناك بالفعل غوريلا ملء هذا المنصب
    You know, 18 months ago I applied for license for five bull. Open Subtitles أنك لستَ صبوراً. منذُ 18 شهراً تقدمت بطلب للحصول على رخصة صيد الأيّل.
    One year later, she flew from Nairobi to Zurich, where she applied for asylum on 7 March 2002. UN وسافرت بعد ذلك بسنة من نيروبي إلى زيورخ، حيث تقدمت بطلب لجوء في 7 آذار/مارس 2002.
    she applied for a job, he was the boss. Open Subtitles تقدمت بطلب للحصول على وظيفة، وقال انه كان رب العمل.
    I have applied for my citizenship and work permit Open Subtitles لقد تقدمت بطلب للحصول على جنسيتي و رخصة عمل
    4.4 On the merits of this issue, the State party further notes that the complainant made an application to the trial judge for a permanent stay of proceedings on the basis of pretrial publicity. UN 4-4 وبشأن الأسس الموضوعية لهذه المسألة، تشير الدولة الطرف إلى أن صاحبة البلاغ تقدمت بطلب إلى قاضي المحاكمة لوقف الإجراءات بصورة دائمة استناداً إلى التغطية الإعلامية التي سبقت المحاكمة().
    The WTO representative confirmed the interest of her organization to participating jointly with UNDP in the preparation and organization of sectoral round-table meetings for the countries having introduced such a request. UN فقد أكدت ممثلة منظمة التجارة العالمية اهتمام منظمتها بالاشتراك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إعداد وتنظيم اجتماعات مائدة مستديرة قطاعية من أجل البلدان التي تقدمت بطلب كهذا.
    On 3 August 2003, the Director of the Prisons Authority issued a directive (No. 590/6/7/2003) under which no woman offender who has served her term of imprisonment may remain in prison unless she applies in writing to the Department of Public Prosecutions for leave to remain in prison for reasons which she must specify. UN كما أن تعميماً صدر عن رئيس مصلحة السجون بتاريخ 3 آب/أغسطس 2003 ورقم 590/6/7/2003 يمنع بقاء أي سجينة أنهت مدة سجنها في السجن إلا إذا تقدمت بطلب كتابي للنيابة للبقاء في السجن لأسباب تذكرها فهؤلاء يتم بقاؤهن مؤقتاً إلى أن يتم البت النهائي ويجدن مكاناً يقمن فيه.
    Qatar is currently an observer State of the Conference on Disarmament and has applied for membership of that body. UN كذلك فإن قطر تقدمت بطلب عضوية مؤتمر نزع السلاح، وهي الآن عضو مراقب.
    We know that you applied for a full-time job at Berkeley. Open Subtitles نعرف انك تقدمت بطلب لشغل وظيفة بدوام كامل في بيركلي
    (a) Grant consultative status to 83 non-governmental organizations which had applied; UN )أ( منح المركز الاستشاري إلى ٨٣ منظمة غير حكومية تقدمت بطلب بذلك؛
    The coastal State which has made a submission to the Commission may send its representatives to participate in the relevant proceedings without the right to vote. " UN ويجوز للدولة الساحلية التي تقدمت بطلب إلى اللجنة أن توفد ممثليها للاشتراك في الأعمال المتصلة بالموضوع، دون أن يكون لهم الحق في التصويت " .
    I put in for a transfer three times, sir. Open Subtitles لقد تقدمت بطلب للنقل 3 مرات , سيدي
    Why did you apply to reopen that old case? Open Subtitles لماذا تقدمت بطلب إعادة فتح تلك القضية القديمة؟
    I know Jessica filed for divorce, and I know she's now worth a million dollars, now that she's dead, so I need you to tell me the truth. Open Subtitles أنا أعرف بأن جيسيكا قد تقدمت بطلب الطلاق و أعرف بأنها تبلغ قيمتها مليون دولار ..
    I've applied for a job as lead forensic anthropologist at the NFL. Open Subtitles أنا تقدمت بطلب للحصول على وظيفة كما يؤدي الأنثروبولوجيا الطب الشرعي في اتحاد كرة القدم الأميركي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more