"تقدم أي شكل من أشكال" - Translation from Arabic to English

    • provide any form of
        
    • provides any form of
        
    • provide any particular form of
        
    Does not provide any form of support to non-State actors UN لا تقدم أي شكل من أشكال الدعم إلى جهات من غير الدول
    Cyprus does not provide any form of support to non-state actors. UN لا تقدم أي شكل من أشكال الدعم إلى جهات من غير الدول.
    Evidently it does not provide any form of support in the development, acquisition, transportation or use of such weapons and related materials and their means of delivery. UN فمن الواضح إذن أنها لا تقدم أي شكل من أشكال الدعم في استحداث أو حيازة أو نقل أو استعمال تلك الأسلحة أو المواد المتعلقة بها ووسائل إيصالها.
    Bangladesh neither develops, acquires, manufactures, possesses, transports, transfers or uses nuclear, chemical or biological weapons, their means of delivery, nor provides any form of support to the non-state actors that attempt to do so. UN ولا تقوم بنغلاديش باستحداث أو اقتناء أو صنع أو حيازة أو نقل أو تحويل أو استعمال الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها، كما أنها لا تقدم أي شكل من أشكال الدعم لأي جهات غير تابعة للدول التي تحاول القيام بذلك.
    Article IV did not compel States parties to engage in nuclear cooperation with or to provide any particular form of assistance to other States. UN والمادة الرابعة لا تجبر الدول الأطراف على الدخول في تعاون نووي مع الدول الأخرى أو أن تقدم أي شكل من أشكال المساعدة إلى الدول الأخرى.
    The Republic of San Marino does not provide any form of support to States or to non-State actors that attempt to develop, acquire, manufacture, possess, transport, transfer or use nuclear, chemical or biological weapons and their means of delivery. UN إن جمهورية سان مارينو لا تقدم أي شكل من أشكال الدعم للدول ولا للجهات من غير الدول التي تحاول استحداث أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها، أو احتياز هذه الأسلحة والوسائل أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها.
    The Republic of the Fiji Islands does not possess, manufacture or trade in nuclear, chemical or biological weapons, nor does it support or provide any form of assistance to non-State actors to develop, acquire, manufacture, possess, transport, transfer or use nuclear, chemical or biological weapons and their means of delivery. UN لا تملك جمهورية جزر فيجي أو تصنع أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية أو تتاجر بها، كما لا تدعم أو تقدم أي شكل من أشكال المساعدة للجهات من غير الدول من أجل استحداث أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها أو احتياز هذه الأسلحة والوسائل أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها.
    The Government of the Dominican Republic reaffirms its commitment not to provide any form of support to non-State actors that attempt to develop, acquire, manufacture, possess, transport, transfer or use nuclear, chemical or biological weapons and their means of delivery. UN تعيد الجمهورية الدومينيكية تأكيد التزامها بألا تقدم أي شكل من أشكال الدعم للجهات غير التابعة للدول التي تحاول استحداث أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها، أو حيازة هذه الأسلحة والوسائل أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها.
    Furthermore, the Commonwealth of Dominica confirms that it does not provide any form of support to non-State actors that attempt to develop, acquire, manufacture, possess, transport, transfer or use nuclear, chemical or biological weapons and their means of delivery. UN وفضلاً عن ذلك، تؤكد كمنولث دومينيكا أنها لا تقدم أي شكل من أشكال الدعم لجهات من غير الدول تحاول استحداث أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها، أو حيازة هذه الأسلحة والوسائل أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها.
    The Republic of Korea does not and will not provide any form of support to non-state actors that attempt to develop, acquire, manufacture, possess, transport, transfer or use nuclear, chemical, or biological weapons and their means of delivery. UN لا تقدم جمهورية كوريا ولن تقدم أي شكل من أشكال الدعم للأطراف الفاعلة غير الدول التي تسعى إلى تطوير أو اقتناء أو تصنيع أو امتلاك أو نقل أو تحويل أو استعمال أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها.
    The Government of Hungary is fully committed to this principle and does not provide any form of support to non-State actors that attempt to develop, acquire, manufacture, possess, transport, transfer or use nuclear, chemical or biological weapons and their means of delivery. UN تلتزم حكومة هنغاريا التزاما كاملا بهذا المبدأ، وهي لا تقدم أي شكل من أشكال الدعم للأطراف الفاعلة غير الحكومية التي تحاول استحداث أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها، أو حيازتها أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استخدامها.
    The Republic of Latvia does not provide any form of support to non-State actors that attempt to develop, acquire, manufacture, possess, transport, transfer or use nuclear, chemical or biological weapons and their means of delivery. UN جمهورية لاتفيا لا تقدم أي شكل من أشكال الدعم للأطراف الفاعلة غير الحكومية التي تحاول استحداث أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها، أو احتياز هذه الأسلحة والوسائل أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها.
    At the outset, Belize confirms that it does not provide any form of support to non-State actors that attempt to develop, acquire, manufacture, possess, transport, transfer or use nuclear, chemical or biological weapons and their means of delivery. UN وبادئ ذي بدء، تؤكد بليز أنها لا تقدم أي شكل من أشكال الدعم إلى أي جهة غير حكومية تحاول تطوير الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إطلاقها أو شراءها أو صناعتها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها إلى أطراف أخرى أو استخدامها.
    The State of Honduras does not produce nuclear, chemical or biological weapons or their means of delivery; it does not, therefore, provide any form of support to State or non-State actors that attempt to develop, acquire, manufacture, possess, transport, transfer or use such weapons or their means of delivery. UN ولا تنتج دولة هندوراس أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية أو وسائل إيصالها، وهي، بالتالي، لا تقدم أي شكل من أشكال الدعم سواء إلى أي جهات من الدول أو جهات من غير الدول تحاول تطوير هذا النوع من الأسلحة أو وسائل إيصالها، أو حيازتها أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو استخدامها.
    The Government of Hungary is fully committed to this principle and does not provide any form of support to non-State actors that attempt to develop, acquire, manufacture, possess, transport, transfer or use weapons prohibited by international treaties. UN تلتزم حكومة هنغاريا التزاما تاما بهذا المبدأ وهي لا تقدم أي شكل من أشكال الدعم للجهات غير التابعة للدول التي تحاول استحداث أسلحة محظورة بموجب معاهدات دولية، أو حيازتها، أو صنعها، أو امتلاكها، أو نقلها، أو تحويلها أو استخدامها.
    5) Neither State shall harbour or provide any form of support to armed groups, mercenaries, terrorist organizations, or other organized transnational criminal groups which may carry out hostile acts against the other State UN (5) لا تأوي أي من الدولتين أو تقدم أي شكل من أشكال الدعم إلى جماعات مسلحة أو مرتزقة أو منظمات إرهابية أو أي جماعات إجرامية منظمة أخرى عابرة للحدود، قد تشن أعمالا عدوانية ضد الدولة الأخرى
    Mexico does not produce nuclear, chemical or biological weapons or their means of delivery; it does not, therefore, provide any form of support to State or non-State actors that attempt to develop, acquire, manufacture, possess, transport, transfer or use such weapons or their means of delivery. UN لا تنتج المكسيك أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية، أو نظم إيصالها، ولذا فهي لا تقدم أي شكل من أشكال الدعم للجهات التابعة أو غير التابعة للدول، التي تحاول استحداث أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها، أو احتياز هذه الأسلحة والوسائل أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها.
    Bangladesh neither develops, acquires, manufactures, possesses, transports, transfers, uses nuclear, chemical and biological weapons and their means of delivery, nor provides any form of support to the non-State actors that attempt to do so. UN ولا تقوم بنغلاديش باستحداث، أو اقتناء، أو صنع، أو حيازة، أو نقل، أو تحويل أو استعمال الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها، كما أنها لا تقدم أي شكل من أشكال الدعم لأي جهات غير تابعة للدول تحاول القيام بذلك.
    Article IV did not compel States parties to engage in nuclear cooperation with or to provide any particular form of assistance to other States. UN والمادة الرابعة لا تجبر الدول الأطراف على الدخول في تعاون نووي مع الدول الأخرى أو أن تقدم أي شكل من أشكال المساعدة إلى الدول الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more