"تقدم إلى اللجنة معلومات" - Translation from Arabic to English

    • submit to the Committee information
        
    • provide the Committee with information
        
    • report back to the Committee
        
    • provide to the Committee information
        
    • report to the Committee information
        
    4. On 18 September 2002, 2 December 2003, 28 January 2004 and 14 April 2004, the State party was requested to submit to the Committee information on the admissibility and merits of the communication. UN 4- في 18 أيلول/سبتمبر 2002، و2 كانون الأول/ديسمبر 2003، و28 كانون الثاني/يناير 2004 و14 نيسان/أبريل 2004، طُلب إلى الدولة الطرف أن تقدم إلى اللجنة معلومات عن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4. On 15 November 2002, 15 December 2003, 26 January 2004 and 23 July 2004, the State party was requested to submit to the Committee information on the admissibility and merits of the communication. UN 4- طُلب إلى الدولة الطرف، في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 و15 كانون الأول/ديسمبر 2003 و26 كانون الثاني/يناير 2004 و23 تموز/يوليه 2004، أن تقدم إلى اللجنة معلومات بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    The State party should provide the Committee with information on its implementation of the decision. UN ينبغي للدولة الطرف أن تقدم إلى اللجنة معلومات عن تنفيذها لهذا القرار.
    The State party should also provide the Committee with information on the ongoing investigations and prosecution relating to the abovementioned case. UN كما ينبغي لها أن تقدم إلى اللجنة معلومات عن التحقيقات والمحاكمات الجارية المتعلقة بالحالة المشار إليها آنفاً.
    264. The Committee recommends that the State party ensure the effective implementation of programmes to prevent drug consumption, tobacco smoking and alcoholism, and to report back to the Committee on this issue in its next periodic report. UN 264- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضمن التنفيذ الفعال للبرامج الرامية إلى الوقاية من تعاطي المخدرات وتدخين التبغ وإدمان الكحول، وأن تقدم إلى اللجنة معلومات بشأن هذا الموضوع في تقريرها الدوري المقبل.
    The State party should provide to the Committee information on the number of people still in pretrial detention. UN وينبغي للدولة الطرف أن تقدم إلى اللجنة معلومات عن عدد الأشخاص الذين لا يزالون قيد الاحتجاز قبل المحاكمة.
    4. On 22 April 1999, 18 December 2000 and 24 July 2001, the State party was requested to submit to the Committee information on the admissibility and merits of the communication. UN 4- في 22 نيسان/أبريل 1999، و18 كانون الأول/ديسمبر 2000 و24 تموز/يوليه 2001، طُلب إلى الدولة الطرف أن تقدم إلى اللجنة معلومات بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4. On 13 August and 11 October 2001, the State party was requested to submit to the Committee information on the admissibility and merits of the communication. UN 4- في 13 آب/أغسطس و11 تشرين الأول/أكتوبر 2001، طُلِب إلى الدولة الطرف أن تقدم إلى اللجنة معلومات عن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4.1 On 12 November 2002, 26 May 2003 and 30 July 2003, the State party was requested to submit to the Committee information on the admissibility and merits of the communication. UN 4-1 في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 و26 أيار/مايو 2003 و30 تموز/يوليه 2003، طُلب إلى الدولة لطرف أن تقدم إلى اللجنة معلومات عن مقبولية البلاغ وعن أسسه الموضوعية.
    4. By notes verbales of 4 October 2006, 21 November 2007, 26 February 2009, 23 February 2010, and 13 September 2010, the State party was requested to submit to the Committee information on the admissibility and the merits of the communication. UN 4- في مذكرات شفوية مؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2006، و21 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، و26 شباط/فبراير 2009، و23 شباط/فبراير 2010، و13 أيلول/ سبتمبر 2010، طُلب إلى الدولة الطرف أن تقدم إلى اللجنة معلومات عن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4. On 3 August 2009, 16 March 2010, 20 October 2010, 25 January 2011 and 19 November 2013, the State party was requested to submit to the Committee information on the admissibility and merits of the communication. UN 4- طُلب إلى الدولة الطرف، في 3 آب/أغسطس 2009، و16 آذار/مارس 2010، و20 تشرين الأول/أكتوبر 2010، و25 كانون الثاني/يناير 2011، و19 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، أن تقدم إلى اللجنة معلومات عن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4. The Committee requests the Government of the Democratic Republic of the Congo to submit to the Committee information on the situation in the country from the point of view of the Convention, taking into account decision 4 (54). 1368th meeting UN ٤ - وتطلب اللجنة إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أن تقدم إلى اللجنة معلومات بشأن الحالة في البلد من وجهة نظر الاتفاقية، آخذة في الاعتبار المقرر ٤ )د - ٥٤(.
    It should provide the Committee with information on all deaths occurring in prison as a result of acts of torture, ill-treatment or wilful negligence. UN وينبغي لها أن تقدم إلى اللجنة معلومات عن كل حالة وفاة في الحجز نتيجة التعذيب وسوء المعاملة أو الإهمال المتعمد.
    It should provide the Committee with information on all deaths occurring in prison as a result of acts of torture, ill-treatment or wilful negligence. UN وينبغي لها أن تقدم إلى اللجنة معلومات عن كل حالة وفاة في الحجز نتيجة التعذيب وسوء المعاملة أو الإهمال المتعمد.
    It should provide the Committee with information about measures taken in this regard, including allocation of resources for the effective functioning of rehabilitation programmes. UN وينبغي أن تقدم إلى اللجنة معلومات بشأن التدابير المتخذة في هذا الصدد، بما في ذلك تخصيص الموارد من أجل أداء برامج إعادة التأهيل لمهمتها بفعالية.
    The Committee recommends that the State party thoroughly investigate the underlying causes of the riots and acts of vandalism, and that it provide the Committee with information on the outcome of its investigations as soon as possible. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالتحقيق الكامل في الأسباب الدفينة لأعمال الشغب والتخريب، وبأن تقدم إلى اللجنة معلومات عن نتائج تحقيقاتها في أسرع وقت ممكن.
    It should provide the Committee with information about measures taken in this regard, including allocation of resources for the effective functioning of rehabilitation programmes. UN وينبغي أن تقدم إلى اللجنة معلومات بشأن التدابير المتخذة في هذا الصدد، بما في ذلك تخصيص الموارد من أجل أداء برامج إعادة التأهيل لمهمتها بفعالية.
    41. The Committee recommends that the State party ensure the effective implementation of programmes to prevent drug consumption, tobacco smoking and alcoholism, and to report back to the Committee on this issue in its next periodic report. UN 41- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضمن التنفيذ الفعال للبرامج الرامية إلى الوقاية من تعاطي المخدرات وتدخين التبغ وإدمان الكحول، وأن تقدم إلى اللجنة معلومات بشأن هذا الموضوع في تقريرها الدوري القادم.
    64. The Committee recommends that the State party ensure the effective implementation of programmes to prevent and combat drug abuse, targeted at young people and the worst affected regions of the country, and to report back to the Committee on this issue in its next periodic report. UN 64- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل التنفيذ الفعال للبرامج الرامية إلى منع ومكافحة إساءة استعمال العقاقير، والموجَّهة إلى الشباب وأشد المناطق تضرراً في البلد، وأن تقدم إلى اللجنة معلومات عن هذه المسألة في تقريرها الدوري القادم.
    The State party should provide to the Committee information on the number of people still in pretrial detention. UN وينبغي للدولة الطرف أن تقدم إلى اللجنة معلومات عن عدد الأشخاص الذين لا يزالون قيد الاحتجاز قبل المحاكمة.
    35. The State party should provide to the Committee information on the composition, mandate and methods of work of and the investigations and results obtained by the Human Rights Protection Committee, the National Coordination Committee for the Protection and Promotion of Human Rights, as well as the human rights cells established within the Police, the Royal Nepalese Army and the Armed Police Force. UN 35- ينبغي للدولة الطرف أن تقدم إلى اللجنة معلومات عن تكوين وولاية وأساليب عمل لجنة حماية حقوق الإنسان، ولجنة التنسيق الوطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان، وكذلك وحدات حقوق الإنسان التي أُنشئت داخل الشرطة والجيش النيبالي الملكي وقوات الشرطة المسلحة، وعن التحقيقات التي أجرتها والنتائج التي خلصت إليها.
    18. Urges all States, relevant United Nations bodies and, as appropriate, other organizations and interested parties to report to the Committee information on possible violations of the measures imposed by the Council; UN 18 - يحث جميع الدول، وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة و، حسب الاقتضاء، غير ذلك من المنظمات والأطراف المعنية على أن تقدم إلى اللجنة معلومات عن الانتهاكات المحتملة للتدابير التي فرضها المجلس؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more