If there is a predeployment visit, the Department provides a report to the troop-contributing country on the outcome of that visit. | UN | وفي حالة القيام بزيارة سابقة لعملية النشر، تقدم الإدارة تقريرا إلى البلد المساهم بقوات عن نتائج هذه الزيارة. |
The Committee was also informed that, in addition to the amount budgeted under section 1, the Department provides other support staff from its overall resources under section 2. | UN | وتم إبلاغ اللجنة أنه بالإضافة إلى المبلغ المرصود في الميزانية في إطار الباب 1، تقدم الإدارة موظفي دعم آخرين من الموارد العامة في الباب 2. |
In addition, the Department provides technical services to the Member States, principally with regard to the meeting room displays, the Office of the President of the General Assembly and the remote printing stations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقدم الإدارة خدمات تقنية إلى الدول الأعضاء، فيما يتعلق أساسا بشاشات غرف الاجتماعات ومكتب رئيس الجمعية العامة ومحطات الطباعة من بعد. |
64. As a follow-up on this matter, the Committee requested that management provide data showing all the cases that were appealed at the tribunals of the Organization. | UN | 64 - ومتابعة لهذه المسألة، طلبت اللجنة أن تقدم الإدارة بيانات تبين جميع القضايا التي استؤنفت في محكمتي المنظمة. |
the Administration has not yet provided an estimate for any other costs of deploying Extension 2, meaning that the figure is likely to be higher. | UN | ولم تقدم الإدارة بعد تقديرات لأية تكاليف أخرى ستنجم عن نشر أوموجا الموسَّع 2، ولذا فمن المرجح أن هذا المبلغ سيكون أعلى. |
175. The Board recommends that the Administration resubmit to the General Assembly its proposal for the establishment of a reserve to cover appropriately additional expenditures related to such factors as exchange rate variations and inflation. | UN | 175 - ويوصي المجلس بأن تقدم الإدارة مرة أخرى اقتراحها بإنشاء صندوق احتياطي لتغطية النفقات الإضافية المتصلة بعوامل من قبيل تقلبات أسعار الصرف والتضخم، على النحو المناسب. |
Based on its experience in carrying out its technical cooperation programme, the Department provides feedback to the intergovernmental processes on the progress and barriers faced in achieving these goals, thereby helping to link international policy deliberations and national policy implementation. | UN | واستنادا إلى خبرتها في الاضطلاع ببرنامجها للتعاون التقني، تقدم الإدارة التغذية المرتدة إلى العمليات الحكومية الدولية المعنية بالتقدم المحرز والعقبات التي تواجهها عند تحقيق هذه الأهداف، وبالتالي المساعدة في ربط مداولات السياسة الدولية وتنفيذ السياسة الوطنية. |
The Department provides grants to support families with difficulties where day care is necessary to help resolve family difficulties. | UN | ' 7 ' تقدم الإدارة منح لدعم الأسر التي تعاني من صعوبات حيث يكون من الضروري توفير الرعاية النهارية للمساعدة على حل المشاكل التي تواجهها الأسرة. |
Additionally, the Department provides essential policy guidance and administrative and operational support to the international judicial support programme. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقدم الإدارة التوجيهات الأساسية في مجال السياسة العامة والدعمين الإداري والتشغيلي لبرنامج الدعم القضائي الدولي. |
In addition, the Department provides technical services to the Member States, principally with regard to the meeting room displays, the Office of the President of the General Assembly and the remote printing stations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقدم الإدارة خدمات تقنية إلى الدول الأعضاء، تتعلق أساسا بالعروض المقدمة في قاعة الاجتماعات، وبمكتب رئيس الجمعية العامة، ومراكز الطباعة من بُعد. |
When this is the case, the other Department provides advisory support to the lead department through integration mechanisms, such as integrated mission task forces. | UN | وعندما يكون هذا هو الحال، تقدم الإدارة الأخرى الدعم الاستشاري للإدارة الرائدة من خلال آليات التكامل، مثل أفرقة العمل المتكاملة للبعثات. |
In addition, the Department provides financial support services that ensure appropriate funding, responsible stewardship of funds and the financial expertise to formulate resource requirements and to manage those funds and resources. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقدم الإدارة خدمات الدعم المالي التي تكفل التمويل المناسب، وإدارة الأموال على نحو مسؤول، وتوفير الخبرة المالية اللازمة لتحديد الاحتياجات من الموارد وإدارة تلك الأموال والموارد. |
In addition, the Department provides financial support services that ensure appropriate funding, responsible stewardship of funds and the financial expertise to formulate resource requirements and to manage those funds and resources. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقدم الإدارة خدمات الدعم المالي التي تكفل التمويل المناسب، وإدارة الأموال على نحو يتسم بالمسؤولية، وتوفير الخبرة المالية اللازمة لتحديد الاحتياجات من الموارد وإدارة تلك الأموال والموارد. |
18. Nevertheless, it is essential that UNOPS senior management provide reassurance to the Executive Board by spelling out a coherent and consistent approach to dealing with these critical problems within a specified time frame. | UN | 18 - ومع ذلك، فإن من اللازم أن تقدم الإدارة العليا للمكتب التطمينات إلى المجلس التنفيذي بإعداد منهج متسق ومتماسك في معالجة هذه المشاكل الحاسمة ضمن إطار زمني محدد. |
The Internal Audit and Investigations Group requests that management provide written responses to audit recommendations contained in audit reports, including action taken (or contemplated) to implement recommendations. | UN | ويطلب الفريق أن تقدم الإدارة إجابات خطية على توصيات مراجعة الحسابات الواردة في تقارير مراجعة الحسابات، بما في ذلك الإجراء المتخذ (أو المنتوى اتخاذه) لتنفيذ التوصيات. |
In that connection, the Administration had not produced evidence that the value engineering exercise had generated any significant savings. | UN | وفي ذلك الصدد، لم تقدم الإدارة دليلا على أن عملية هندسة القيمة قد أنتجت وفورات كبيرة. |
71. the Administration is yet to produce a revised quantification of the expected annual benefits that the project might realistically deliver. | UN | ٧١ - ولم تقدم الإدارة تقديرا كميا منقحا للمكاسب التي يمكن واقعيا توقع جنيها من المشروع. |
63. In paragraph 175 of its report, the Board recommended that the Administration resubmit to the General Assembly its proposal for the establishment of a reserve to cover appropriately additional expenditures related to such factors as exchange rate variations and inflation. | UN | 63 - في الفقرة 175 من تقريره، أوصى المجلس بأن تقدم الإدارة مرة أخرى إلى الجمعية العامة اقتراحها بإنشاء احتياطي للتغطية الملائمة للنفقات الإضافية المتصلة بعوامل من قبيل تقلبات أسعار الصرف والتضخم. |
management makes estimates and assumptions concerning the future. | UN | تقدم الإدارة تقديرات وافتراضات تتعلق بالمستقبل. |
150. The Committee recommended that the Department provide further information to the General Assembly at its fifty-eighth session on the increased requirement for web site management given the expected increase of just 10 web site users per day described in table 4.16. | UN | 150 - وأوصت اللجنة بأن تقدم الإدارة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين معلومات إضافية عن الاحتياجات المتزايدة لإدارة الموقع على الإنترنت في ضوء الزيادة المتوقعة في عدد مستعملي موقع الإدارة على الإنترنت بـ 10 أشخاص في اليوم فقط، على النحو الوارد وصفه في الجدول 4-16. |
The Committee recommends that the Department should, in future, report on the progress of reform efforts. | UN | وتوصي اللجنة بأن تقدم الإدارة في المستقبل تقارير عن تقدم جهود الإصلاح. |
:: Department of Peacekeeping Operations. The Department has been providing advice and assistance in developing judicial reform strategy in Afghanistan and Iraq. | UN | - إدارة عمليات حفظ السلام: تقدم الإدارة المشورة والمساعدة في وضع استراتيجية للإصلاحات القضائية في أفغانستان والعراق. |
For example, in Viet Nam, the Department is currently providing technical services to the Government's comprehensive public administration programme and in particular to the component on improvement of civil service management. | UN | ففي فييت نام مثلا، تقدم اﻹدارة حاليا خدمات تقنية لبرنامج الحكومة الشامل لﻹدارة العامة، وبخاصة للمكون المتعلق بتحسين إدارة الخدمة المدنية. |
It was to be hoped that the Department would provide additional information on the project for consideration at the forthcoming session of the Committee on Information. | UN | ومن المؤمل أن تقدم اﻹدارة معلومات إضافية عن المشروع لتنظر فيه لجنة اﻹعلام في دورتها القادمة. |