Considering that Afghanistan economy is market based, banks and financial institutions provide loans for businessmen and women. | UN | ونظراً لأن الاقتصاد الأفغاني يعتمد على السوق، فإن المصارف والمؤسسات المالية تقدم القروض لرجال الأعمال وسيدات الأعمال. |
They can provide loans for new firms and for innovative activity. | UN | ويمكن أن تقدم القروض للشركات الجديدة وللأنشطة الابتكارية. |
11. Development banks, which provide loans to developing countries, are an important source of multilateral population assistance. | UN | 11 - تشكل مصارف التنمية، التي تقدم القروض إلى البلدان النامية، مصدرا هاما من مصادر المساعدة السكانية المتعددة الأطراف. |
technical cooperation support embedded in project/program lending & grants | UN | دعم التعاون التقني المشمول في المشاريع والبرامج التي تقدم القروض والمنح |
Sustainable debt levels require not only debt relief, but also prudent borrowing by developing countries and responsible international lending. | UN | ومستويات الديون التي يمكن تحملها لا تقتضي تخفيف عبء الديون فحسب بل تقتضي أيضاً التزام جانب الحكمة من قبل البلدان النامية عند الاقتراض والحس بالمسؤولية لدى الجهات الدولية التي تقدم القروض. |
In addition, 11 women's savings banks and mutual credit banks had been created, offering loans at special rates. | UN | وبالإضافة إلى ذلك أنشئ 11 مصرف ادخار للنساء ومصارف أئتمان تقدم القروض للنساء بأسعار فائدة خاصة. |
There are 1,640 VRFs in Lao PDR, providing loans in cash and in kind. | UN | ويوجد في جمهورية لاو 640 1 صندوقاً دائراً تقدم القروض النقدية والعينية. |
Provision of participation or common ownership (where possible) for women in the decision-making processes of the institutions offering credit and financial services. | UN | (ب) تذليل مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرارات في المؤسسات التي تقدم القروض والخدمات المالية، أو اشراكها في ملكية تلك المؤسسات (إذا لزم الأمر). |
15.8. Informal loan schemes, however, do exist which provide loans only to members. | UN | 15-8 غير أنه توجد برامج غير نظامية للقروض تقدم القروض فقط لأعضائها. |
20. Development banks, which provide loans to developing countries, are an important source of multilateral population assistance. | UN | 20 - المصارف الإنمائية التي تقدم القروض إلى البلدان النامية مصدر مهم من مصادر المساعدة السكانية المتعددة الأطراف. |
The Viet Nam women’s union, a non-governmental organization, was promoting a nationwide campaign of mutual assistance among women, in establishing savings funds to provide loans for women entrepreneurs. | UN | هذا إلى أن الاتحاد النسائي في فييت نام، وهو منظمة غير حكومية، آخذ في الترويج لحملة على صعيد البلد كله للمساعدة المتبادلة بين النساء في مجال إنشاء صناديق ادخار تقدم القروض للقائمات بتنظيم المشاريع. |
20. Development banks, which provide loans to developing countries, are an important source of multilateral population assistance. | UN | 20 - المصارف الإنمائية التي تقدم القروض إلى البلدان النامية، مصدر مهم من مصادر المساعدة السكانية. |
22. Development banks, which provide loans for developing countries, are an important source of multilateral population assistance. | UN | 22 - المصارف الإنمائية التي تقدم القروض إلى البلدان النامية مصدر مهم من مصادر المساعدة السكانية المتعددة الأطراف. |
13. Development banks, which provide loans to developing countries, are an important source of multilateral population assistance. | UN | 13 - تشكل مصارف التنمية، التي تقدم القروض إلى البلدان النامية، مصدرا هاما من مصادر المساعدة السكانية المتعددة الأطراف. |
13. Development banks, which provide loans to developing countries, are an important source of multilateral population assistance. | UN | 13 - تشكل مصارف التنمية، التي تقدم القروض إلى البلدان النامية، مصدرا هاما من مصادر المساعدة السكانية المتعددة الأطراف. |
13. Development banks, which provide loans to developing countries, are an important source of multilateral population assistance. | UN | 13 - تعد المصارف الإنمائية التي تقدم القروض إلى البلدان النامية مصدرا هاما من مصادر المساعدة السكانية المتعددة الأطراف. |
Other Arab countries (Bahrain, Egypt, Kuwait, Qatar and Yemen) also encourage women to undertake business activities by carrying out small enterprise projects that provide loans for income-generating activities. | UN | كذلك تشجع بلدان عربية أخرى (البحرين، قطر، الكويت، مصر، اليمن) المرأة على القيام بأنشطة تجارية إذ تقوم بتنفيذ مشاريع صغيرة تقدم القروض للأنشطة المدرة للدخل. |
He recommended that an alternative international organization, not involved in lending to countries, should be handed the key surveillance responsibility for assessing and highlighting macroeconomic risks. | UN | وأوصى بأن يوكل إلى منظمة دولية بديلة لا تقدم القروض للبلدان مسؤولية المراقبة الرئيسية عن تقييم المخاطر التي تواجه الاقتصاد الكلي وإلقاء الضوء عليها. |
378. Projects and lending organizations working in the area of agriculture and the processing industry are holding seminars on topics such as land laws, property rights, and the access of women and the poor to credit resources. | UN | 378 - وتعقد المشاريع والمنظمات التي تقدم القروض والتي تعمل في مجال الزراعة والصناعات التحويلية حلقات دراسية عن موضوعات قوانين الأراضي وحقوق الملكية وإمكانية وصول النساء والفقراء إلى مصادر الائتمان. |
However, in the 1980s private financial investors came to regard the poor as " bankable " , and in the past 10 years, a growing number of housing microfinance programmes emerged offering loans to low-income households. | UN | ومع ذلك فإن المستثمرين الماليين في القطاع الخاص كانوا ينظرون إلى الفقراء، في ثمانينيات القرن العشرين، على أنهم " مقبولون مصرفيا " ()، وفي السنوات العشر الماضية، ظهر عدد متزايد من برامج التمويل البالغ الصغر للإسكان التي تقدم القروض إلى الأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض(). |
(b) " Provision of participation or common ownership (where possible) for women in the decision-making processes of the institutions offering credit and financial services. " | UN | (ب) تذليل مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرارات في المؤسسات التي تقدم القروض والخدمات المالية، أو إشراكها في ملكية تلك المؤسسات (إذا أمكن). |
In addition, loans are available on a non-discriminatory basis from the local private financial institution (Standard Chartered Bank). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقدم القروض على أساس عدم التمييز من المؤسسة المالية الخاصة المحلية (مصرف ستاندارد تشارترد). |