"تقدم بشأن مسألة" - Translation from Arabic to English

    • progress on the issue
        
    • progress on the question of the
        
    Establishing a new Standing Committee on Article 6 in 2011 and discontinuing the two informal Contact Groups therefore seems to be the best way to ensure progress on the issue of matching needs with resources. UN ولذلك، يبدو أن إنشاء لجنة دائمة جديدة معنية بالمادة 6 في عام 2011، ووقف عمل فريقي الاتصال غير الرسميين، هو أفضل سبيل لضمان إحراز تقدم بشأن مسألة التوفيق بين الاحتياجات والموارد.
    We applaud the efforts of those involved to make progress on the issue of trans-shipments. UN ونحن نشيد بالجهود التي يبذلها المعنيون بالأمر لإحراز تقدم بشأن مسألة إعادة الشحن.
    The continued failure to find progress on the issue of Security Council reform is no longer acceptable to my delegation. UN إن الإخفاق المتواصل في إحراز تقدم بشأن مسألة إصلاح مجلس الأمن لم يعد مقبولا لوفدي.
    There had been no progress on the issue of Kuwaiti prisoners of war and missing persons. UN ولم يحرز أي تقدم بشأن مسألة أسرى الحرب والأشخاص المفقودين الكويتيين.
    Neither has there been progress on the question of the return of refugees and displaced persons to Abkhazia, Georgia. UN ولم يتحقق أيضا أي تقدم بشأن مسألة عودة اللاجئين والمشردين إلى أبخازيا، جورجيا.
    Establishing a new Standing Committee on article 6 in 2011 and discontinuing the two informal Contact Groups therefore seems to be the best way to ensure progress on the issue of matching needs with resources. UN ولذلك، يبدو أن إنشاء لجنة دائمة جديدة معنية بالمادة 6 في عام 2011، ووقف عمل فريقي الاتصال غير الرسميين، هو أفضل سبيل لضمان إحراز تقدم بشأن مسألة التوفيق بين الاحتياجات والموارد.
    UNMIK continued to support and encourage progress on the issue of missing persons. UN وواصلت البعثة دعمها وتشجيعها للجهود الرامية إلى إحراز تقدم بشأن مسألة الأشخاص المفقودين.
    Measures for achieving progress on the issue of trafficking in persons, pursuant to the Salvador Declaration on Comprehensive Strategies for Global Challenges: Crime Prevention and Criminal Justice Systems and Their Development in a Changing World UN التدابير اللازمة لإحراز تقدم بشأن مسألة الاتجار بالأشخاص، عملا بإعلان سلفادور بشأن وضع الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحديات العالمية: نظم منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطورها في عالم متغير
    52. There was also no progress on the issue of the Shab`a Farms area. UN 52 - ولم يُحرَز كذلك أي تقدم بشأن مسألة منطقة مزارع شبعا.
    Informal consultations were held on this basis and, while a gap between their respective positions remains, both parties displayed a positive approach and interest in achieving progress on the issue of maritime security. UN وعقدت مشاورات غير رسمية على هذا الأساس، وأبدى كلا الطرفين، رغم الفجوة التي لا تزال قائمة بين موقف كل منهما، استعداداً إيجابياً واهتماماً بإحراز تقدم بشأن مسألة الأمن البحري.
    46. There has also been no progress on the issue of the Shab'a Farms area. UN 46 - ولم يحرز كذلك أي تقدم بشأن مسألة منطقة مزارع شبعا.
    27. UNMIK continued to support and encourage progress on the issue of missing persons. UN ٢٧ - وواصلت البعثة تقديم الدعم والتشجيع على إحراز تقدم بشأن مسألة الأشخاص المفقودين.
    60. There has also been no progress on the issue of the Shab`a Farms. UN 60 - كما لم يُحرز أي تقدم بشأن مسألة مزارع شبعا.
    Both parties displayed a constructive approach and genuine interest in achieving progress on the issue of maritime security, but the gap in their respective positions remained wide. UN وأعرب الطرفان عن اتباعهما لنهج بنّاء، وأبديا اهتماما حقيقيا بإحراز تقدم بشأن مسألة الأمن البحري، لكن الفجوة القائمة بين موقفيهما لا تزال كبيرة.
    54. Equally there has been no progress on the issue of the Shab`a Farms area. UN 54 - ولم يحرَز كذلك أي تقدم بشأن مسألة منطقة مزارع شبعا.
    Measures for achieving progress on the issue of trafficking in persons, pursuant to the Salvador Declaration on Comprehensive Strategies for Global Challenges: Crime Prevention and Criminal Justice Systems and Their Development in a Changing World UN التدابير اللازمة لإحراز تقدم بشأن مسألة الاتجار بالأشخاص، عملا بإعلان سلفادور بشأن وضع الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحديات العالمية: نظم منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطورها في عالم متغير
    Measures for achieving progress on the issue of trafficking in persons, pursuant to the Salvador Declaration on Comprehensive Strategies for Global Challenges: Crime Prevention and Criminal Justice Systems and Their Development in a Changing World UN التدابير اللازمة لإحراز تقدم بشأن مسألة الاتجار بالأشخاص، عملا بإعلان سلفادور بشأن وضع الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحديات العالمية: نظم منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطورها في عالم متغير
    48. There continues to be no progress on the issue of the Shab'a Farms area. UN 48 - ولم يحرز حتى الآن أي تقدم بشأن مسألة منطقة مزارع شبعا.
    107. There is no progress on the question of the return of refugees and displaced persons in the entire territory of the former Yugoslavia. UN ١٠٧ - ولم يحرز أي تقدم بشأن مسألة عودة اللاجئين والمشردين في كامل إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    13. Stresses the urgent need for progress on the question of the refugees and internally displaced persons, calls on both sides to display a genuine commitment to make returns the focus of special attention and to undertake this task in close coordination with UNOMIG and consultations with UNHCR and the Group of Friends; UN 13 - يشدد على الحاجة الماسة إلى تحقيق تقدم بشأن مسألة اللاجئين والمشردين داخليا، ويهيب بكلا الجانبين إبداء التزام صادق بجعل عمليات العودة محط اهتمام خاص والاضطلاع بهذه المهمة بالتنسيق الوثيق مع البعثة، والتشاور مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وفريق الأصدقاء؛
    13. Stresses the urgent need for progress on the question of the refugees and internally displaced persons, calls on both sides to display a genuine commitment to make returns the focus of special attention and to undertake this task in close coordination with UNOMIG and consultations with UNHCR and the Group of Friends; UN 13 - يشدد على الحاجة الماسة إلى تحقيق تقدم بشأن مسألة اللاجئين والمشردين داخليا، ويهيب بكلا الجانبين إبداء التزام صادق بجعل عمليات العودة محط اهتمام خاص والاضطلاع بهذه المهمة بالتنسيق الوثيق مع البعثة، والتشاور مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وفريق الأصدقاء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more