"تقدم تقارير سنوية إلى" - Translation from Arabic to English

    • report annually to
        
    • submit annual reports to
        
    • provide annual reports to
        
    • submitted annual reports to
        
    Delegations might consider adopting a resolution requesting her to report annually to that Committee. UN واختتمت كلمتها بقولها إن الوفود قد تود أن تنظر في اتخاذ قرار يطلب إليها أن تقدم تقارير سنوية إلى تلك اللجنة.
    Properly resourced, it should conform to the Paris Principles and report annually to Parliament. UN وينبغي لها، كمؤسسةٍ تعتمد على مصادر كافية، أن تمتثل لمبادئ باريس وأن تقدم تقارير سنوية إلى البرلمان.
    As for donations, they are required to keep proper financial records and are required to report annually to the relevant body as established pursuant to the said Proclamation. UN أما فيما يخص الهبات، فهي مطالبة بأن تحتفظ بسجلات مالية صحيحة وبأن تقدم تقارير سنوية إلى الهيئة ذات الصلة حسبما تم إقراره عملا بالإعلان المذكور.
    The centres are required to submit annual reports to the Secretariat on the implementation of their business plans, and their income and expenditures. UN ويتعين على المراكز أن تقدم تقارير سنوية إلى الأمانة عن تنفيذ خطط عملها وإيراداتها ومصروفاتها.
    It requires States parties to provide annual reports to the OAS depositary on its imports and exports of conventional weapons covered by the Convention, which are identical to those covered by the United Nations Register. UN فهي تطلب من الدول الأطراف أن تقدم تقارير سنوية إلى الجهة الوديعة في منظمة الدول الأمريكية عن وارداتها وصادراتها من الأسلحة التقليدية التي تشملها الاتفاقية والتي تتماثل مع ما يشمله سجل الأمم المتحدة.
    It was funded by the State budget with additional support of European Union (EU) Structural Funds grants, and coordinated by the Commission on Equal Opportunities for Women and Men, which submitted annual reports to the Government. UN وتموله ميزانية الدولة بالإضافة إلى الدعم من منح الصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي، وتقوم بتنسيقه اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل التي تقدم تقارير سنوية إلى الحكومة.
    All these agencies should collect and collate information on child rights, especially with regard to the sale of children, child prostitution and child pornography, and report annually to the General Assembly, as well to the Special Rapporteur and other concerned entities. UN وينبغي لجميع هذه الوكالات أن تجمع وتصنف المعلومات عن حقوق الطفل، وبخاصة ما يتعلق ببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستغلال اﻷطفال في المطبوعات الخليعة، وأن تقدم تقارير سنوية إلى الجمعية العامة وكذلك إلى المقرر الخاص والكيانات المعنية اﻷخرى.
    Beginning this year, in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly, the Chinese Government has decided to report annually to the Secretary-General on basic data pertaining to its military expenditures for the latest fiscal year. UN واعتبارا من هذا العام، ووفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، قررت الحكومة الصينية أن تقدم تقارير سنوية إلى الأمين العام بشأن البيانات الأساسية المتعلقة بنفقاتها العسكرية لآخر سنة مالية.
    The South African Human Rights Commission is required, under the Constitution, to report annually to parliament on the UN ولجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا مطالبة، بمقتضى الدستور، بأن تقدم تقارير سنوية إلى البرلمان بشأن إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية.
    All these agencies should collect and collate information on child rights, especially with regard to the sale of children, child prostitution and child pornography, and report annually to the General Assembly, as well as to the Special Rapporteur and other concerned entities. UN وينبغي لجميع هذه الوكالات أن تجمع وتصنف المعلومات عن حقوق الطفل، وبخاصة ما يتعلق ببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستغلال اﻷطفال في المطبوعات الخليعة، وأن تقدم تقارير سنوية إلى الجمعية العامة وكذلك إلى المقرر الخاص والكيانات المعنية اﻷخرى.
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 5 of General Assembly resolution 48/141 in which the Assembly requested the High Commissioner to report annually to the Commission. UN 1- يقدُم هذا التقرير عملاً بالفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 48/141 التي طلبت فيها الجمعية الى المفوضة السامية أن تقدم تقارير سنوية إلى لجنة حقوق الإنسان.
    The European Council requests the Commission to submit a White Paper on this subject in time for its next meeting and to report annually to the General Affairs Council on the progress of implementation of the accession preparation strategy that has been adopted, in particular on the gradual adoption of the internal market rules. UN ويطلب المجلس اﻷوروبي إلى اللجنة أن تقدم ورقة بيضاء بشأن هذا الموضوع في وقت مناسب لاجتماعه القادم وأن تقدم تقارير سنوية إلى مجلس الشؤون العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية اﻹعداد للانضمام التي تم اعتمادها، ولا سيما اعتماد قواعد السوق الداخلية تدريجيا.
    The Inspectors note that the secretariats of the three Rio Conventions, as well as other environment-related bodies, such as the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS), report annually to the General Assembly on their various activities and draw guidance to cope with the major challenges they face. UN ويلاحظ المفتشان أن أمانات اتفاقيات ريو الثلاث، وكذلك الهيئات الأخرى المعنية بالبيئة، كاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، تقدم تقارير سنوية إلى الجمعية العامة بشأن مختلف أنشطتها، وتستمد منها توجيهات بهدف التصدي للتحديات الرئيسية التي تواجهها.
    The Conference of the Parties (COP), by its decision 16/CP.10, requested the secretariat, as administrator of the ITL, to report annually to the CMP on organizational arrangements, activities and resource requirements and to make any necessary recommendations to enhance the operation of registry systems. UN 2- وطلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 16/م أ-10، إلى الأمانة، بوصفها إدارة سجل المعاملات الدولي، أن تقدم تقارير سنوية إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن الترتيبات التنظيمية والأنشطة والاحتياجات من الموارد وأن تقدم ما يلزم من توصيات لتحسين تشغيل نظم السجلات.
    Background: The COP, by its decision 16/CP.10, requested the administrator of the international transaction log (ITL) to report annually to the COP/MOP on organizational arrangements, activities and resource requirements and to make any necessary recommendations to enhance the operation of registry systems. UN 58- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 16/م أ-10، إلى الجهة التي ستتولى إدارة سجل المعاملات الدولي أن تقدم تقارير سنوية إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف عن الترتيبات التنظيمية، والأنشطة، والاحتياجات من الموارد، وأن تقدم أية توصيات ضرورية لتحسين تشغيل نظم السجلات.
    To report annually to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol on organizational arrangements, activities and resource requirements and to make any necessary recommendations to enhance the operation of registry systems; UN (م) أن تقدم تقارير سنوية إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن الترتيبات التنظيمية، والأنشطة، والاحتياجات للموارد، وأن تقدم أية توصيات ضرورية لتحسين تشغيل نظم السجلات؛
    The COP, also by its decision 16/CP.10, requested the administrator of the international transaction log (ITL) to report annually to the COP/MOP on organizational arrangements, activities and resource requirements and to make any necessary recommendations to enhance the operation of registry systems. UN 37- وطلب مؤتمر الأطراف أيضا في مقرره 16/م أ-10 إلى الجهة التي ستتولى إدارة سجل المعاملات الدولي أن تقدم تقارير سنوية إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف عن الترتيبات التنظيمية، والأنشطة، والاحتياجات من الموارد، وأن تقدم أية توصيات ضرورية لتحسين تشغيل نظم السجلات.
    72. Performance monitoring of the GEWD is by way of the GEWD National Steering Committee (NSC) of Permanent Secretaries and key stakeholders and report annually to Parliament through the MWYCFA. UN 72 - وتتولى رصد تنفيذ السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة لجنة التوجيه الوطنية التابعة للأمانات الدائمة وجهات معنية رئيسية تقدم تقارير سنوية إلى البرلمان عن طريق وزارة شؤون المرأة والشباب والطفل والأسرة.
    Quarterly statistics on the use of gratis personnel in the Organization should be provided to Member States, and the Secretariat should submit annual reports to the General Assembly covering all aspects of the use of gratis personnel. UN وينبغي تزويد الدول اﻷعضاء بإحصاءات فصلية عن استخدام الموظفين المقدمين دون مقابل، وينبغي لﻷمانة العامة أن تقدم تقارير سنوية إلى الجمعية العامة تغطي جميع جوانب استخدام الموظفين المقدمين دون مقابل.
    (c) To request the Special Representative of the SecretaryGeneral on violence against children to submit annual reports to the General Assembly and the Human Rights Council on the activities undertaken in the discharge of her mandate; UN (ج) أن تطلب إلى الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال أن تقدم تقارير سنوية إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان عن الأنشطة المضطلع بها في إطار أداء ولايتها؛
    The High Contracting Parties shall provide annual reports to the Depositary, who shall circulate them to all High Contracting Parties in advance of the Conference, on any of the following matters: UN 4- يجب على الأطراف المتعاقدة السامية أن تقدم تقارير سنوية إلى الوديع الذي يقوم بتعميمها على كافة الأطراف المتعاقدة السامية في وقت سابق لانعقاد المؤتمر وتتناول هذه التقارير أياً من المسائل التالي ذكرها:
    Starting from 1997 The Environmental State Inspectorate has submitted annual reports to the OPCW regarding the chemicals included in the CWC Schedules; UN واعتبارا من سنة 1997، بدأت هيئة التفتيش الحكومية المعنية بالبيئة تقدم تقارير سنوية إلى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية تتعلق بالمواد الكيميائية المدرجة في جداول اتفاق الأسلحة الكيميائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more