"تقدم تقريرا إلى اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • report to the Committee
        
    • report to the Commission
        
    • report back to the Commission
        
    In some cases, national human rights institutions were allowed to report to the Committee in a separate meeting. UN وفي بعض الحالات، يـُـسمح للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بـأن تقدم تقريرا إلى اللجنة في اجتماع منفصل.
    During the session, national human rights institutions may report to the Committee in an open meeting together with NGOs or, if they prefer, they may report to the Committee in a separate closed meeting. UN ويمكن للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، في أثناء الدورة، أن تقدم تقريرا إلى اللجنة في اجتماع مفتوح يعقـد مع منظمات غير حكومية، أو تقديمـه إلى اللجنة في اجتماع منفصل مغلق، إن كانت تفضل ذلك.
    49. The Committee noted that the Statistics Division would work on an exchange rate study and that it intended to report to the Committee at its fifty-ninth session. UN ٤٩ - ولاحظت اللجنة أن الشعبة اﻹحصائية ستعمل على إجراء دراسة ﻷسعار الصرف وأنها تعتزم أن تقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين.
    It also requested the secretariat to develop models illustrating the practicality of the various review proposals with a view to ensuring fairness, simplification and cost control and to report to the Commission on this issue at its sixty-third session. B. Contractual arrangements UN وطلبت أيضا من الأمانة أن تضع نماذج توضح إلى أي مدى يمكن تنفيذ مختلف اقتراحات الاستعراض من الناحية العملية بغية ضمان الإنصاف وتبسيط الإجراءات وضبط التكاليف، وأن تقدم تقريرا إلى اللجنة عن هذه المسألة في دورتها الثالثة والستين.
    In light of the above, the Commission may wish to confirm the mandate to the Secretariat to participate in the work of the WCO, with the involvement of experts, and to report to the Commission on its progress at its forty-third session. UN 12- وفي ضوء ما ذكر أعلاه، لعل اللجنة تود أن تؤكد تكليف الأمانة بأن تشارك في أعمال المنظمة العالمية للجمارك، بمشاركة خبراء، وأن تقدم تقريرا إلى اللجنة عما تحرزه من تقدم في دورتها الثالثة والأربعين.
    One speaker requested the Secretariat to explore the technical feasibility of panellists participating in the thematic discussions via teleconferencing and to report to the Commission in that regard. UN 185- وطلب أحد المتكلمين إلى الأمانة أن تستكشف من الناحية التقنية إمكانية مشاركة المتحاورين في المناقشات المواضيعية عن طريق الاتصال المرئي عن بُعد وأن تقدم تقريرا إلى اللجنة في هذا الصدد.
    (f) Requested the Secretariat to report back to the Commission on the work of the expert group and the preparations for a possible global forum. UN (و) طلبت إلى الأمانة العامة أن تقدم تقريرا إلى اللجنة عن أعمال فريق الخبراء والتحضيرات لإقامة منتدى عالمي محتمل.
    The Security Council decided in paragraph 25 of resolution 1844 (2008) that all Members States shall report to the Committee on the steps they have taken with a view to implementing paragraphs 1 to 7 of the resolution. UN وقد قرر مجلس الأمن في الفقرة 25 من قراره 1844 (2008) أنه ينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تقدم تقريرا إلى اللجنة عن الخطوات التي اتخذتها بهدف تنفيذ الفقرات من 1 إلى 7 من القرار.
    The letter should set out the possible consequences, including the suspension or withdrawal of consultative status of the nongovernmental organization, for failing to submit a report to the Committee at its the resumed session, to be held in May 2008. UN وينبغي أن تنص الرسالة على الآثار التي يمكن أن تترتب عن ذلك بما في ذلك تعليق أو سحب المركز الاستشاري لأي منظمة غير حكومية لا تقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها المستأنفة المقرر عقدها في أيار/مايو 2008.
    48. Agrees that the Legal Subcommittee should, at its forty-fourth session, address the level of participation of the entities having permanent observer status with the Committee and report to the Committee, at its forty-eighth session, on means of enhancing their participation in the work of the Legal Subcommittee; UN 48 - توافق على أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تعالج في دورتها الرابعة والأربعين مسألة مستوى مشاركة الكيانات التي تتمتع بمركز المراقب الدائم لدى اللجنة، وأن تقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثامنة والأربعين عن سبل زيادة مشاركتها في أعمال اللجنة الفرعية القانونية؛
    10. Requests all States to report to the Committee established by paragraph 6 above within 30 days of the coming into force of the measures imposed by paragraph 4 above on the steps they have taken with a view to effectively implementing paragraph 4 above; UN ١٠ - يطلب إلى جميع الدول أن تقدم تقريرا إلى اللجنة المنشأة بموجب الفقرة ٦ أعــلاه خــلال ٣٠ يوما من بدء نفاذ التدابير المفروضة في الفقرة ٤ أعلاه، بشأن التدابير التي اتخذتها بهدف تنفيذ الفقرة ٤ أعلاه تنفيذا فعالا؛
    10. Requests all States to report to the Committee established by paragraph 6 above within 30 days of the coming into force of the measures imposed by paragraph 4 above on the steps they have taken with a view to effectively implementing paragraph 4 above; UN 10 - يطلب إلى جميع الدول أن تقدم تقريرا إلى اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 6 أعــلاه خــلال 30 يوما من بدء نفاذ التدابير المفروضة في الفقرة 4 أعلاه، بشأن التدابير التي اتخذتها بهدف تنفيذ الفقرة 4 أعلاه تنفيذا فعالا؛
    3. By paragraph 12 of the guidelines, all States are requested to report to the Committee any information that may have come to their attention relating to possible violations of the arms and related sanctions against Iraq committed by other States or foreign nationals. UN ٣ - وبموجب الفقرة ١٢ من المبادئ التوجيهية، يطلب من جميع الدول أن تقدم تقريرا إلى اللجنة عن أية معلومات قد تصل إلى علمها بشأن إمكانية ارتكاب دول أخرى أو مواطنين أجانب لانتهاكات للجزاءات المتعلقة باﻷسلحة والجزاءات ذات الصلة المفروضة على العراق.
    By paragraph 20 of resolution 1333 (2000), all States were requested to report to the Committee, within 30 days of the coming into force of the resolution, on the steps they had taken to enforce the measures imposed by its paragraphs 5, 8, 10 and 11. UN وبموجب الفقرة 20 من القرار 1333 (2000) طُلب إلى جميع الدول أن تقدم تقريرا إلى اللجنة خلال 30 يوما من بدء نفاذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 5 و 8 و 10 و 11 من القرار نفسه.
    In addition, in resolution 1997/1, the Commission requested the Chairperson of the Task Force on Basic Social Services for All to report to the Commission at its 1998 session on the progress made in the organization of the technical symposium, including the list of invited experts and the provisional agenda. UN وباﻹضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة في قرارها ١٩٩٧/١، إلى رئيسة فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع أن تقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها لعام ١٩٩٨ بشأن التقدم المحرز في تنظيم الندوة التقنية، بما في ذلك قائمة الخبراء المدعوين وجدول اﻷعمال المؤقت للندوة.
    (g) Requested that the United Nations Statistics Division report to the Commission at its thirty-seventh session on the activities described in paragraphs (b) to (g) above. UN (ز) طلبت إلى الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة أن تقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها السابعة والثلاثين عن الأنشطة الوارد وصفها في الفقرات من (ب) إلى (ز) أعلاه.
    “(c) Requested the Division to continue development of the system along the lines outlined by the Director, present a more elaborated product to the Statistical Commission at its thirtieth session and report to the Commission on the issues raised in subparagraph (b) above.” UN " )ج( طلب إلى الشعبة أن تواصل تطوير النظام على اﻷسس التي عرضها مدير الشعبة، وأن تقدم نتاجا أكثر تفصيلا إلى اللجنة اﻹحصائية في دورتها الثلاثين، وأن تقدم تقريرا إلى اللجنة عن القضايا المثارة في الفقرة الفرعية )ب( أعلاه. "
    84. Also in resolution 1997/57, in consideration of the resignation of the expert member of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances, the Commission requested the Special Rapporteur to act on behalf of the United Nations in dealing with the question of the missing, and to report to the Commission about activities concerning missing persons in the former Yugoslavia. UN ٤٨- وفي القرار ٧٩٩١/٧٥ أيضا، وبالنظر إلى استقالة العضو الخبير من الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، طلبت اللجنة من المقررة الخاصة أن تعمل بالنيابة عن اﻷمم المتحدة في معالجة مسألة اﻷشخاص المفقودين وأن تقدم تقريرا إلى اللجنة عن اﻷنشطة المتعلقة باﻷشخاص المفقودين في يوغوسلافيا السابقة.
    (i) Invites the relevant agencies of the United Nations system, in particular UNIDO, to undertake, within available resources, sectoral and techno-economic studies and demonstration projects on the transfer of industrial environmentally sound technologies and techniques in order to support sustainable development in the area of industry and to report to the Commission at its third session on initial results achieved by that time; UN )ط( تدعو الوكالات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، وخصوصا اليونيدو، إلى القيام، في إطار مواردها المتاحة، بدراسات قطاعية وتقنية - اقتصادية ومشاريع نموذجية بشأن نقل التكنولوجيات واﻷساليب الصناعية السليمة بيئيا دعما للتنمية المستدامة في مجال الصناعة، على أن تقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثالثة بشأن النتائج اﻷولية التي يتم إحرازها بحلول ذلك الوقت؛
    (f) To report to the Commission at its sixty-seventh session on the implementation of the resolution, focusing in particular on whether the conference structure had served the purpose of improving efficiency and attracting higher and wider representation from members and associate members, which would serve as the basis for a mid-term review of the effective functioning of the conference structure to be conducted during the sixty-seventh session; UN (و) أن تقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، مع التركيز بصفة خاصة على ما إذا كان هيكل المؤتمرات يخدم الغرض المتوخى منه وهو تحسين الكفاءة واستقطاب المزيد من الممثلين ذوي المستويات العليا من الأعضاء والأعضاء المنتسبين، وهو ما سوف يشكل الأساس لإجراء استعراض لمنتصف المدة لأداء هيكل المؤتمرات، وهو الاستعراض المقرر إجراؤه خلال الدورة السابعة والستين؛
    (g) Requested the United Nations Statistics Division to report back to the Commission in due course. UN (ز) طلبت من شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة أن تقدم تقريرا إلى اللجنة في الوقت المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more