The Working Group considered that in its reply to the Working Group before the adoption of the Opinion, the Government did not submit that information. | UN | واعتبر الفريق العامل أن الحكومة لم تقدم تلك المعلومات في ردها على الفريق قبل اعتماد الرأي. |
Only 2.1 of the primary care facilities provide such services. | UN | ولا تقدم تلك الخدمات إلا 2.1 من مرافق الرعاية الأولية. |
(i) To synchronize the submission of Party reports under the two conventions in those years when the Parties to both conventions are to submit such reports; | UN | ' 1` تزامن تقديم تقارير الأطراف بموجب الاتفاقيتين في السنوات التي يتعين فيها على الأطراف في كل من الاتفاقيتين أن تقدم تلك التقارير؛ |
By a note verbale dated 28 March 2011, the Secretary-General invited Governments to submit those comments no later than 1 June 2013. | UN | وفي مذكرة شفوية مؤرخة 28 آذار/مارس 2011، دعا الأمين العام الحكومات إلى أن تقدم تلك التعليقات في موعد أقصاه 1 حزيران/يونيه 2013. |
5. The transmission of information pursuant to paragraph 4 of this article shall be without prejudice to inquiries and criminal proceedings in the State of the competent authorities providing the information. | UN | 5- تكون إحالة المعلومات، عملا بالفقرة 4 من هذه المادة دون إخلال بما يجري من تحريات وإجراءات جنائية في الدولة التي تتبعها السلطات المختصة التي تقدم تلك المعلومات. |
The Statutes provide that appeals may be made only for error on a question of law invalidating the decision, or an error of fact that has occasioned a miscarriage of justice. | UN | وينص النظام الأساسي على ألا تقدم تلك الطعون إلا في حالة الغلط في مسألة قانونية من شأنها أن تبطل القرار، أو غلط في الوقائع سبب قصورا في العدالة. |
According to the terms of the transfer, the territorial Government would have six months to develop a land-use plan for the area transferred and submit that plan to the United States Congress for approval. | UN | ووفقا لشروط النقل، يتعين على حكومة الاقليم أن تقوم خلال ستة أشهر بتطوير خطة لاستخدام اﻷراضي في المنطقة المنقولة اليها ثم تقدم تلك الخطة الى كونغرس الولايات المتحدة لاعتمادها. |
32. In its decision 9/101, the Council requested the Advisory Committee to prepare a study on best practices in the matter of missing persons and to submit that study to the Council at its twelfth session. | UN | 32- طلب المجلس، في مقرره 9/101، إلى اللجنة الاستشارية أن تُعدّ في وقت لاحق دراسة عن أفضل الممارسات المتعلقة بمسألة الأشخاص المفقودين وأن تقدم تلك الدراسة إلى المجلس في دورته الثانية عشرة. |
45. In its decision 9/101, the Advisory Committee was requested to prepare a study on best practices in the matter of missing persons and to submit that study to the Council at its twelfth session. | UN | 45- طلب المجلس في مقرره 9/101 من اللجنة الاستشارية أن تُعد في وقت لاحق دراسة عن أفضل الممارسات المتعلقة بمسألة الأشخاص المفقودين وأن تقدم تلك الدراسة إلى المجلس في دورته الثانية عشرة. |
Non-governmental organizations are among the bodies that can provide such information. | UN | وتندرج المنظمات غير الحكومية ضمن الهيئات التي يمكن أن تقدم تلك المعلومات. |
The author concludes that the State party has failed to provide such evidence in relation to the right to be promptly brought before a judge pursuant to article 9, paragraph 3, of the Covenant. | UN | وتخلص صاحبة البلاغ إلى أن الدولة الطرف لم تقدم تلك الأدلة فيما يتصل بالحق في العرض سريعاً على أحد القضاة عملاً بالفقرة 3 من المادة 9 من العهد. |
The author concludes that the State party has failed to provide such evidence in relation to the right to be promptly brought before a judge pursuant to article 9, paragraph 3, of the Covenant. | UN | وتخلص صاحبة البلاغ إلى أن الدولة الطرف لم تقدم تلك الأدلة فيما يتصل بالحق في العرض سريعاً على أحد القضاة عملاً بالفقرة 3 من المادة 9 من العهد. |
(i) To synchronize the submission of Party reports under the two conventions in those years when the Parties to both conventions are to submit such reports; | UN | ' 1` تزامن تقديم تقارير الطرف بموجب الاتفاقيتين في تلك السنوات التي يتعين فيها على الأطراف في كل من الاتفاقيتين أن تقدم تلك التقارير؛ |
(i) To synchronize the submission of Party reports under the two conventions in those years when the Parties to both conventions are to submit such reports; | UN | ' 1` تزامن تقديم تقارير الطرف بموجب الاتفاقيتين في تلك السنوات التي يتعين فيها على الأطراف في كل من الاتفاقيتين أن تقدم تلك التقارير؛ |
18. In addition, it was also decided that several members of the working group should develop proposals for training modules suited to their own regions, including a regional assessment of capabilities and training needs, and to submit those proposals for discussion at the next session. | UN | ١٨ - وإضافة إلى ذلك، تقرر أيضا أن يقوم عدد من أعضاء الفريق العامل بوضع مقترحات للنماذج التدريبية تكون مناسبة لمناطقهم، بما في ذلك إجراء تقييم إقليمي للقدرات والاحتياجات التدريبية، وأن تقدم تلك المقترحات للمناقشة في الدورة المقبلة. |
7. States are encouraged to prepare, on a voluntary basis, national implementation action plans mapping out their priorities and plans for implementing the key provisions of resolution 1540 (2004) and to submit those plans to the Committee. | UN | 7 - وتشجَّع جميع الدول على أن تعد طوعا خطط عمل وطنية للتنفيذ ترسم أولوياتها وخططها فيما يتعلق بتنفيذ الأحكام الرئيسية من القرار 1540 (2004)، وأن تقدم تلك الخطط إلى اللجنة. |
5. The transmission of information pursuant to paragraph 4 of this article shall be without prejudice to inquiries and criminal proceedings in the State of the competent authorities providing the information. | UN | 5- تكون إحالة المعلومات، عملا بالفقرة 4 من هذه المادة دون إخلال بما يجري من تحريات وإجراءات جنائية في الدولة التي تتبعها السلطات المختصة التي تقدم تلك المعلومات. |
The transmission of information pursuant to paragraph 4 of this article shall be without prejudice to inquiries and criminal proceedings in the State of the competent authorities providing the information. | UN | [5- تُرسل المعلومات عملا بالفقرة 4 من هذه المادة دون مساس بما يجري من تحريات وإجراءات جنائية في الدولة التي تتبعها السلطات المختصة التي تقدم تلك المعلومات. |
The State party was requested to provide that information by 1 January 1994 so that it might be considered by the Committee at its forty-fourth session. | UN | وطلب الى الدولة الطرف أن تقدم تلك المعلومات في موعد أقصاه ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ كي تنظر فيها اللجنة في دورتها الرابعة واﻷربعين. |
While IMF should continue to play a central role at the global level, its services could be enhanced through a network of institutions which provide those services at the regional level. | UN | وينبغي أن يواصل صندوق النقد الدولي القيام بدور محوري على الصعيد العالمي، ولكن يمكن تعزيز خدماته عن طريق شبكة من المؤسسات التي تقدم تلك الخدمات على الصعيد الإقليمي. |
By the same decision, coverage is also provided to staff members whose appointment is terminated as a result of disability. | UN | وبموجب ذلك المقرر، تقدم تلك التغطية أيضا للموظفين الذين أنهي تعيينهم نتيجة للعجز. |
We believe that it is up to each Member State to provide this data at such a time and in such a way as it deems appropriate. | UN | إننا نعتقد أن لكل دولة عضو أن تختار وفقا لرغبتها أن تقدم تلك المعلومات في الوقت الذي تراه مناسبا وبالطريقة التي تراها مناسبة. |
The Committee decided to present these separately as an annex to facilitate reference to the report during the review by the General Assembly at its 64th session of the functions and reporting procedures of OIOS. | UN | وقررت اللجنة أن تقدم تلك الملاحظات والتعليقات والتوصيات منفصلة في شكل مرفق ليسهل الرجوع إليها عند نظر الجمعية العامة في مهام المكتب وإجراءاته الإبلاغية، في دورتها الرابعة والستين. |
Troop-contributing countries were asked to present those costs against military ranks that were defined and standardized by the Secretariat. | UN | وطُلب من البلدان المساهمة بقوات أن تقدم تلك التكاليف بالنسبة للرتب العسكرية التي حددتها الأمانة العامة وقامت بتوحيدها. |
2. When it approved the final draft for adoption by the General Assembly, at its thirty-eighth session, the Commission requested the Secretariat to prepare explanatory notes on the Convention and present them to the Commission at its thirty-ninth session (see A/60/17, para. 165). | UN | 2- وعندما وافقت اللجنة، في دورتها الثامنة والثلاثين، على المشروع النهائي للاتفاقية لكي تعتمده الجمعية العامة، طلبت إلى الأمانة أن تعدّ ملاحظات تفسيرية بشأن الاتفاقية وأن تقدم تلك الملاحظات إلى اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين (انظر الفقرة 165 من الوثيقة A/60/17). |
There were plans to raise to 19 the number of health centers providing such consultation by the end of last year. | UN | وكانت هناك خطط لزيادة عدد المراكز الصحية التي تقدم تلك الاستشارات إلى 19 مركزا بحلول نهاية العام الماضي. |
Also considering that the advancement of such development has been slower than expected in some countries, | UN | وإذ يرى أيضا أن تقدم تلك التنمية ما برح أبطا مما هو متوقع في بعض البلدان، |