"تقدم قائمة" - Translation from Arabic to English

    • provide a list
        
    • propose a list
        
    • submit a list
        
    • present a list
        
    • present the list of
        
    (ix) provide a list of publicly-available papers and reports resulting from the work during the UN `9` تقدم قائمة بالبحوث والتقارير المتاحة للجمهور من بين ما صدر عن الأعمال خلال الشهور
    He requested that the Secretariat provide a list of equipment slated for disposal. UN وطلب من اﻷمانة العامة أن تقدم قائمة بالمعدات التي يعتزم التخلص منها.
    It should be noted that the Government has failed to provide a list of the dismantled camps, despite several requests from PCJSS. UN ومن الجدير بالملاحظة أن الحكومة لم تقدم قائمة بالمعسكرات التي أزيلت، رغم تلقّيها عدة طلبات لذلك من حزب بارباتيا شاتاغرام جانا سامهاتي ساميتي.
    The Special Committee requests the Secretariat to propose a list of definitions with a view to standardizing terminology covering the full spectrum of issues in the transition from pre-conflict to post-conflict for the Special Committee's consideration at its 2006 session. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تقدم قائمة بالتعاريف، بغرض توحيد المصطلحات التي تغطي كامل نطاق المسائل الواردة في المرحلة الانتقالية ما بين فترة ما قبل الصراع إلى فترة ما بعد انتهاء الصراع، كي تنظر فيها اللجنة الخاصة في دورتها لعام 2006.
    The Government, in response, stated that the opposition had failed to submit a list of all candidates to be appointed to government posts, to have all their armed personnel registered, disarmed and assembled, and to exercise effective control over their armed formations east of Dushanbe. UN وردا على ذلك، ذكرت الحكومة أن المعارضة لم تقدم قائمة بجميع المرشحين الذين سيعينون في مناصب حكومية، ولم تسجل جميع مسلحيها ولم تنزع سلاحهم ولم تجمعهم في مكان واحد، ولم تسيطر سيطرة فعالة على جميع التشكيلات المسلحة إلى الشرق من دوشانبه.
    36. While the close cooperation between the Government and NGOs in establishing successive Equal Opportunities Plans was positive, the practice of having the women's movement present a list of candidates at elections for the CONAMU Executive Board was troubling. UN 36 - وأضافت أنه في حين أن التعاون الوثيق بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية في وضع خطط متتالية للمساواة في الفرص هو تعاون إيجابي، فإن ممارسة جعل الحركة النسائية تقدم قائمة مرشحات في الانتخابات للمجلس التنفيذي للمجلس الوطني أمر غير مريح.
    The work programme was to be submitted for the approval of the Council and to describe how the Commission intended to implement the reinforced system of ongoing monitoring and verification, and to present the list of key remaining disarmament tasks to be completed by Iraq. UN كما طلب القرار أن يقدم برنامج العمل إلى المجلس لاعتماده وأن يتضمن وصفا للكيفية التي تعتزم بها اللجنة تنفيذ النظام المعزز للرصد والتحقق المستمرين، وأن تقدم قائمة بمهام نزع السلاح الرئيسية التي ينبغي للعراق أن يستكملها.
    The organization was furthermore requested to provide a list of its projects executed in cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP) and to provide more detailed information on its activities and non-governmental liaisons in Ethiopia. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب إلى هذه المنظمة أن تقدم قائمة بمشاريعها المنفذة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأن تقدم معلومات أكثر تفصيلا عن أنشطتها واتصالاتها بالجهات غير الحكومية في إثيوبيا.
    In general, the Advisory Committee should not limit itself to taking note of problems, but should provide a list of all its observations and recommendations, with the relevant financial implications. UN وبشكل عام، يجب على اللجنة الاستشارية أن لا تكتفي بملاحظة المشاكل، ولكن عليها أن تقدم قائمة بجميع ملاحظاتها وتوصياتها وباﻵثار المالية المترتبة عليها.
    Energoprojekt provided an invoice for 206 passengers routed from Amman to Bangkok, however it did not provide a list of Thai employees at the site or proof of payment of the invoice. UN وقدمت إنرجوبروجكت فاتورة بشأن 206 مسافرين متجهين من عمان إلى بانكوك، غير أنها لم تقدم قائمة بالموظفين التايلنديين الموجودين في الموقع، أو إثباتاً لدفع قيمة الفاتورة.
    The reporting State should specify what methods of execution were used and provide a list of crimes for which the death penalty could be imposed under federal and state legislation. UN وقال إنه يتعين على الدولة مقدمة التقرير أن تحدد وسائل الاعدام المستخدمة، وأن تقدم قائمة بالجرائم التي توقع فيها عقوبة الاعدام بموجب التشريعات الاتحادية وتشريعات الولايات.
    It also pointed out that compulsory arbitration and requisitioning, enforceable by penalties involving compulsory labour, should be limited to essential services, and requested the Government to provide a list of essential services as soon as adopted by the relevant decree. UN وأشارت أيضا إلى أن عمليات التحكيم والمصادرة اﻹلزامية التي يتم إنفاذها بعقوبات تشمل العمل الجبري، ينبغي أن تقتصر على المرافق اﻷساسية، فطلبت إلى الحكومة أن تقدم قائمة بالمرافق اﻷساسية حالما يتم اعتمادها بالمرسوم ذي الصلة.
    On 14 June 2002, the South African Government was requested by the Panel to provide a list of all South African, and South African registered companies operating in or with the Democratic Republic of the Congo. UN وفي 14 حزيران/يونيه 2002، طلب الفريق إلى حكومة جنوب أفريقيا أن تقدم قائمة بجميع الشركات الجنوب أفريقية والمسجلة في جنوب أفريقيا العاملة في جمهورية الكونغو الديمقراطية أو معها.
    Please could the UK provide a list of the minimum and maximum penalties as provided for under the laws which give effect to this sub-paragraph. UN - يرجى من المملكة المتحدة أن تقدم قائمة بالعقوبات الدنيا والقصوى على النحو المنصوص عليه في القوانين لإنفاذ هذه الفقرة الفرعية.
    50. The representative of the organization explained that it had submitted proposals for specific projects when seeking grants and would provide a list of funders. UN 50 - وأوضح ممثل المنظمة أنها تقدمت بمقترحات للقيام بمشاريع خاصة عندما كانت تسعى إلى الحصول على المنح وأنها سوف تقدم قائمة بمموليها.
    Australia reported that, once confidentiality issues arising under national law were addressed, it hoped to provide a list of vessels authorized to conduct bottom fisheries in areas beyond national jurisdiction to FAO. UN وأفادت أستراليا بأنه ما إن تتم معالجة القضايا السرية التي تنشأ بموجب القانون الوطني، فإنها تأمل في أن تقدم قائمة بالسفن المصرح لها بالصيد في قاع البحار في المناطق الواقعة خارج حدود ولايتها الوطنية إلى منظمة الأغذية والزراعة.
    As to section II (c), the reporting State should provide a list of those offences which carried the death penalty and inform the Committee whether the death sentence had been imposed since the submission of its initial report and whether any of the sentences handed down had been contrary to article 6 of the Covenant. UN ٢٧ - وفيما يتعلق بالفرع الثاني )ج( قال إنه يجب على الدولة المقدمة للتقرير أن تقدم قائمة بتلك الجرائم التي تفرض فيها عقوبة اﻹعدام وأن تبلغ اللجنة عما إذا كانت قد فرضت أحكام إعدام منذ تقديم تقريرها اﻷولي وما إذا كانت اﻷحكام التي صدرت تخالف المادة ٦ من العهد.
    (ix) provide a list of publicly-available papers and reports resulting from the work published during the previous 12 months. (To include authors, titles and full references.) UN ' 9 ' تقدم قائمة بالبحوث والتقارير المتاحة للجمهور من بين ما نُشر من الأعمال خلال الشهور ال12 الأخيرة. (تدرج أسماء المؤلفين وعناوين الدراسات، والمراجع الكاملة).
    The Special Committee requests the Secretariat to propose a list of definitions with a view to standardizing terminology covering the full spectrum of issues in the transition from pre-conflict to post-conflict for the Special Committee's consideration at its 2006 session. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تقدم قائمة بالتعاريف، بغرض توحيد المصطلحات التي تغطي كامل نطاق المسائل الواردة في المرحلة الانتقالية ما بين فترة ما قبل الصراع إلى فترة ما بعد انتهاء الصراع، كي تنظر فيها اللجنة الخاصة في دورتها لعام 2006.
    The Special Committee requests the Secretariat to propose a list of definitions with a view to standardizing terminology covering the full spectrum of issues in the transition from pre-conflict to post-conflict for the Special Committee's consideration at its 2006 session. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تقدم قائمة من التعاريف، بغرض توحيد المصطلحات التي تغطي كامل نطاق المسائل الواردة في المرحلة الانتقالية ما بين فترة ما قبل الصراع إلى فترة ما بعد انتهاء الصراع، لتنظر فيها اللجنة الخاصة في دورتها لعام 2006.
    Each clan is to submit a list of members of parliament to form the 275-seat transitional federal parliament, which would in turn elect a president. UN وكان على كل عشيرة أن تقدم قائمة بأسماء أعضاء برلمانيين لتشكيل البرلمان الاتحادي الانتقالي الذي يتكون من 275 مقعدا، والذي سيقوم بدوره بانتخاب رئيس.
    In a statement made under " Other matters " , several delegations referred to Executive Board decision 2006/19 and said that it was their understanding that UNICEF was to present a list of draft country programme documents for which discussion was to be deferred to the second regular session of the Executive Board, along with the reasons for the deferral. UN 75 - أشارت وفود عدة، في كلمات في إطار بند " مسائل أخرى " إلى مقرر المجلس التنفيذي 2002/19 وقالت إن اليونيسيف، حسب فهمها، كان مقررا أن تقدم قائمة بمشاريع وثائق البرامج القطرية التي يتأجل النقاش حولها إلى الدورة الثانية العادية للمجلس التنفيذي، مع بيان أسباب التأجيل.
    By paragraph 7 of resolution 1284 (1999), UNMOVIC was required to draw up a work programme, for approval by the Council, showing how the Commission intended to implement the reinforced system of ongoing monitoring and verification, and to present the list of key remaining disarmament tasks to be completed by Iraq. UN وبموجب الفقرة 7 من القرار 1284 (1999)، يتعين على اللجنة أن تضع برنامج عمل لكي يوافق عليه المجلس، يبين كيف تعتزم تنفيذ النظام المعزز للرصد والتحقق المستمرين، وينبغي أن تقدم قائمة مهام نزع السلاح المتبقية التي ينبغي للعراق أن يكملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more