"تقدم للأمانة" - Translation from Arabic to English

    • submit to the Secretariat
        
    • provide the secretariat
        
    Saudi Arabia had also been requested to submit to the Secretariat its ozone-depleting substance data for 2008, as a matter of urgency. UN وطُلب أيضاً إلى المملكة العربية السعودية أن تقدم للأمانة بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2008 وذلك على سبيل الاستعجال.
    At the same time, each organization must submit to the Secretariat the names of its representatives at the session. UN وفي نفس الوقت ينبغي لكل منظمة أن تقدم للأمانة أسماء ممثليها في الدورة.
    At the same time, each organization must include a statement describing the activities, expertise and responsibilities of the participant and how they are consistent with the purpose and objectives of the Strategic Approach and must submit to the Secretariat the names of its representatives at the session. UN وفي نفس الوقت، ينبغي لكل منظمة أن تدرج بياناً يتناول أنشطة وخبرات ومسؤوليات المشارك وكيفية اتساقها مع أغراض وأهداف النهج الاستراتيجي وأن تقدم للأمانة أسماء ممثليها في الدورة.
    The recommendation also urged Guatemala to submit to the Secretariat, as a matter of priority, a further update on the status of its import ban, in time for consideration at the current meeting. UN كما تحث التوصية غواتيمالا على أن تقدم للأمانة على وجه الأولوية مزيدا من التحديث عن حالة الحظر الذي تفرضه على الواردات في وقت مناسب للنظر فيه أثناء الدورة الراهنة.
    The recommendation also urged Guatemala to submit to the Secretariat, as a matter of priority, a further update on the status of its import ban, in time for consideration at the current meeting. UN كما تحث التوصية غواتيمالا على أن تقدم للأمانة على وجه الأولوية مزيداً من التحديث عن حالة الحظر الذي تفرضه على الواردات في وقت مناسب للنظر فيه أثناء الدورة الراهنة.
    The Director also recalled that the seventeenth Meeting of States Parties requested coastal States parties to submit to the Secretariat information on whether they intend to make a submission to the Commission, and requested the Secretariat to report the information thus collected to States parties. UN وأشار المدير أيضا إلى أن الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف طلب إلى الدول الساحلية الأطراف أن تقدم للأمانة العامة معلومات عما إذا كانت تعتزم تقديم رسائل إلى اللجنة، وطلب إلى الأمانة العامة أن تبلغ الدول الأطراف بما يجمع من معلومات.
    Saudi Arabia was also urged to submit to the Secretariat its ozone-depleting substance data for 2008, as a matter of urgency. UN وتمّ أيضاً حثّ المملكة العربية السعودية على أن تقدم للأمانة بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2008 وذلك على سبيل الاستعجال.
    The decision on compliance also invited Parties to submit to the Secretariat, prior to the fifth meeting of COP-MOP, views on how the supportive role of the Compliance Committee could be improved. UN كما دعا المقرر المتعلق بالامتثال الأطراف إلى أن تقدم للأمانة قبل انعقاد الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف آراءها عن كيفية تحسين الدور الداعم الذي تضطلع به لجنة الامتثال.
    The SBSTA invited Parties to submit to the Secretariat their views on issues related to further steps under the Convention related to reducing emissions from deforestation in developing countries: approaches to stimulate action, for its consideration at its twenty-seventh session. UN 25- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى أن تقدم للأمانة آراءها المتعلقة بالخطوات الأخرى المبينة في الاتفاقية والمتعلقة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية: نُهج لحفز العمل، كي تنظر فيها في دورتها السابعة والعشرين.
    4. To invite Parties to submit to the Secretariat by 16 April 2007 any suggestions they may have on the topics to be discussed under the agenda contained in the annex; UN 4 - أن يدعو الأطراف إلى أن تقدم للأمانة قبل 16 نيسان/أبريل 2007 أية اقتراحات قد تكون لديها عن المواضيع التي سيتم مناقشتها في إطار جدول الأعمال الوارد في المرفق؛
    To request Zimbabwe to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than 16 August 2006, a plan of action with time-specific benchmarks for ensuring the Party's prompt return to compliance; UN (ج) أن تطلب من زمبابوي أن تقدم للأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد لا يتجاوز 16 آب/أغسطس 2006 خطة عمل مزودة بعلامات قياس محددة زمنياً لضمان عودة الطرف الفورية إلى الامتثال؛
    4. To invite Parties to submit to the Secretariat by 16 April 2007 any suggestions they may have on the topics to be discussed under the agenda contained in the annex; UN 4 - أن يدعو الأطراف إلى أن تقدم للأمانة قبل 16 نيسان/أبريل 2007 أية اقتراحات قد تكون لديها عن المواضيع التي سيتم مناقشتها في إطار جدول الأعمال الوارد في المرفق؛
    Invited Parties to submit to the Secretariat, by 3 October 2008, their views on further activities to be undertaken during 2009, in accordance with the work programme of the AWG; UN `2` دعا الأطراف إلى أن تقدم للأمانة بحلول 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008 آراءها بشأن الأنشطة الأخرى التي يُضطلع بها في عام 2009، وفقاً لبرنامج عمله؛
    Recommendation: The Committee may wish to urge Nigeria to submit to the Secretariat its ODS data for 2004 as soon as possible, and no later than 30 September 2005, in order that the Committee at its next meeting may assess the Party's implementation of its commitments contained in decision XIV/30. UN 185- التوصية: قد ترغب اللجنة في حث نيجيريا على أن تقدم للأمانة بياناتها الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون عن عام 2004 في أسرع وقت ممكن وفي موعد لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر 2005، حتى يتسنى للجنة أن تقييم، خلال اجتماعها القادم، تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 14/30.
    Recommendation 34/37 requested Sierra Leone to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than 30 September 2005, an explanation for the deviation in its consumption of halons reported for 2004 and, if relevant, a plan of action with time-specific benchmarks for ensuring the Party's prompt return to compliance. UN 256- وقد طلبت التوصية 34/37 من سيراليون أن تقدم للأمانة في أسرع ما يمكن وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2005، توضيحاً للانحراف في استهلاكها من الهالونات التي أبلغت عنه في عام 2004 وإذا تناسب ذلك، تقديم خطة عمل ذات علامات قياس محددة زمنياً لضمان عودة الطرف الناجزة إلى الامتثال.
    2. Invites parties to submit to the Secretariat lists of wastes covered under the Basel Convention for consideration by the secretariat of the Harmonized System Committee of the World Customs Organization; UN 2- يدعو الأطراف إلى أن تقدم للأمانة قوائم بالنفايات المشمولة باتفاقية بازل لكي تنظر فيها أمانة لجنة النظام المنسق التابعة لمنظمة الجمارك العالمية؛
    (b) To urge the Congo to submit to the Secretariat the requested information as soon as possible, and preferably no later than 15 September 2013, for consideration by the Committee at its fifty-first meeting. UN (ب) تحث الكونغو على أن تقدم للأمانة المعلومات المطلوبة في أقرب وقت ممكن، ويحبذ أن يتم ذلك في موعد أقصاه 15 أيلول/سبتمبر 2013، لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها الحادي والخمسين.
    Recommendation: The Committee may wish to urge Pakistan to submit to the Secretariat its ODS data for 2004 as soon as possible, and no later than 30 September 2005, so that the Committee at its next meeting may assess the Party's implementation of its commitments contained in decision XVI/29. UN 189- التوصية: قد ترغب اللجنة في حث باكستان على أن تقدم للأمانة بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون في أسرع وقت ممكن وفي موعد لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر 2005 حتى تتمكن من أن تقييم، خلال اجتماعها القادم، تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 16/29.
    Recommendation: The Committee may wish to urge Tajikistan to submit to the Secretariat its ODS data for 2004 as soon as possible, and no later than 30 September 2005, so that the Committee at its next meeting may assess the Party's implementation of its commitments contained in decision XIII/20. UN 226- التوصية: قد ترغب اللجنة في حث طاجيكستان على أن تقدم للأمانة بياناتها الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون لعام 2004 في أسرع وقت ممكن وفي موعد لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر 2005 لتمكين اللجنة خلال اجتماعها القادم من تقييم تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 13/20.
    The recommendation also urged Botswana to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than 30 September 2005, updated information on its progress in establishing an ozone-depleting substance licensing and quota system, so that at its thirty-fifth meeting the Committee could assess the Party's implementation of that commitment contained in decision XV/31. UN وحثت التوصية بوتسوانا كذلك على أن تقدم للأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2005 معلومات مستكملة عن التقدم الذي أحرزته في إنشاء نظام تراخيص وحصص للمواد المستنفدة للأوزون، بحيث يمكن للجنة في اجتماعها الخامس والثلاثين أن تقيم تنفيذ الطرف للالتزام الوارد في المقرر 15/31.
    It must therefore provide the secretariat with policy guidelines for the preparation of those budgets. UN ولذلك يجب عليها أن تقدم للأمانة العامة مبادئ توجيهية في مجال السياسة العامة تعتمدها في إعداد تلك الميزانيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more