"تقدم معلومات إضافية" - Translation from Arabic to English

    • provide additional information
        
    • providing additional information
        
    • provide further information
        
    • submit additional information
        
    • provides additional information
        
    • present supplementary information
        
    • providing further information
        
    • submitting further information
        
    • presenting additional information
        
    Civil society organizations may also provide additional information relating to the review process. UN ويمكن لمنظمات المجتمع المدني أيضاً أن تقدم معلومات إضافية عن عملية الاستعراض.
    The State party should provide additional information on the conditions for public assemblies and, in particular, to indicate whether and under what conditions the holding of a public assembly can be prohibited and whether such measures can be appealed. UN ينبغي للدولة الطرف أن تقدم معلومات إضافية عن شروط عقد الاجتماعات العامة، وعلى وجه الخصوص الإشارة إلى ما إذا كان يمكن حظر عقد الاجتماعات العامة، وشروط ذلك، وما إذا من الممكن الطعن في هذه التدابير.
    However, the Government recently indicated that UNITA must provide additional information before Radio Despertar could be authorized to become operational. UN بيد أن الحكومة أشارت مؤخرا إلى أنه يجب على يونيتا أن تقدم معلومات إضافية قبل أن يؤذن ببدء تشغيل إذاعة الصحوة.
    At the same meeting, the Committee considered a letter from the United Arab Emirates providing additional information about its land-based monitoring arrangements with regard to its proposed marine service to Iraq. UN وفي الجلسة ذاتها، نظرت اللجنة في رسالة وردت من الإمارات العربية المتحدة تقدم معلومات إضافية عن ترتيباتها لرصد خط الخدمات البحرية المقترح إقامته نحو العراق من محطات أرضية.
    In a follow-up communication, the Secretariat requested the Gambia to provide further information in accordance with decision XV/19. UN 33 - وفي رسالة متابعة، طلبت الأمانة إلى غامبيا أن تقدم معلومات إضافية وفقاً للمقرر 15/19.
    The State party should submit additional information on the effective implementation of the Education Act, in particular on the number of schools teaching in minority languages and their geographical distribution, the quality of education provided and the difficulties encountered, if any. UN وينبغي للدولة الطرف أن تقدم معلومات إضافية عن التنفيذ الفعلي لقانون التعليم، وخاصة عن عدد المدارس التي تدرّس بلغات الأقليات وعن توزيعها الجغرافي ونوعية التعليم المقدم والصعوبات المصادفة إن وُجدت.
    32. The Committee discussed webcasting of its public meetings and requested the secretariat to provide additional information in that regard. UN 32 - وناقشت اللجنة البث الشبكي لجلساتها العلنية، وطلبت إلى الأمانة أن تقدم معلومات إضافية في هذا الصدد.
    The Panel sought to obtain further details concerning this allegation, but the Government did not provide additional information. UN وسعى الفريق إلى الحصول على مزيد من التفاصيل بشأن هذا الإدعاء، ولكن الحكومة الليبرية لم تقدم معلومات إضافية.
    The committee may also wish to request Governments to provide additional information on the establishment and use of such thresholds at the national level with a view to assisting the secretariat in the preparation of such a proposal. UN وقد ترغب اللجنة أيضاً في أن تطلب إلى الحكومات أن تقدم معلومات إضافية عن تحديد واستخدام هذه العتبات على الصعيد الوطني بهدف مساعدة الأمانة في إعداد هذا الاقتراح.
    The Committee requested that the State party take steps to protect the indigenous peoples living in voluntary isolation and provide additional information on the issue during the consideration by the Committee of the State party's periodic reports. UN فطلبت اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات لحماية الشعوب الأصلية التي تعيش في عزلة طوعية وأن تقدم معلومات إضافية بشأن هذه القضية خلال نظر اللجنة في التقارير الدورية للدولة الطرف.
    In this regard, the secretariat may also be requested to provide additional information, including, on the methods of work of previous special sessions. UN وفي هذا الصدد، يجوز أن يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تقدم معلومات إضافية تشمل فيما تشمله معلومات عن أساليب العمل في دورات استثنائية سابقة.
    In this regard, the secretariat may also be requested to provide additional information, including, on the methods of work of previous special sessions. UN وفي هذا الصدد، يجوز أن يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تقدم معلومات إضافية تشمل فيما تشمله معلومات عن أساليب العمل في دورات استثنائية سابقة.
    In this regard, the Secretariat may also be requested to provide additional information, including, inter alia, on previous special sessions' methods of work. UN وفي هذا الصدد، يجوز أن يُطلب أيضاً إلى الأمانة أن تقدم معلومات إضافية تشمل فيما تشمله معلومات عن أساليب العمل في دورات استثنائية سابقة.
    In this regard, the secretariat may also be requested to provide additional information, including, on the methods of work of previous special sessions. UN وفي هذا الصدد، يجوز أن يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تقدم معلومات إضافية تشمل فيما تشمله معلومات عن أساليب العمل في دورات استثنائية سابقة.
    In this regard, the secretariat may also be requested to provide additional information, including, on the methods of work of previous special sessions. UN وفي هذا الصدد، يجوز أن يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تقدم معلومات إضافية تشمل فيما تشمله معلومات عن أساليب العمل في دورات استثنائية سابقة.
    The view was also expressed that future annual overview reports should provide additional information on the impact and results of CEB decisions, as well as obstacles to coordination that had been encountered. UN وأُعرِب عن رأي مفاده أن التقارير الاستعراضية السنوية المقبلة ينبغي أن تقدم معلومات إضافية عن أثر قرارات المجلس ونتائجها، وكذلك العقبات التي تحول دون التنسيق التي صودفت.
    Regarding the telecommunications system, the Secretariat was providing additional information to the Advisory Committee. UN وفيما يتعلق بشبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية، قال إن اﻷمانة تقدم معلومات إضافية إلى اللجنة الاستشارية.
    (ii) Percentage of States providing additional information on procurement from national production and military holdings, pending the development of the Register by Member States UN ' 2` نسبة الدول التي تقدم معلومات إضافية عن مشترياتها من الإنتاج الوطني ومخزوناتها العسكرية، ريثما تعد الدول الأعضاء السجل.
    In a follow-up communication, the Secretariat requested the Niger to provide further information in accordance with decision XV/19. UN 43 - وفي رسالة متابعة، طلبت الأمانة إلى النيجر أن تقدم معلومات إضافية وفقاً للمقرر 15/19.
    The Executive Director would be pleased to consider any points raised by the INCD at its ninth session regarding possible adjustments or clarifications to the arrangements outlined in this offer and to submit additional information to the tenth session of the Committee. UN وسوف يسعد المديرة التنفيذية أن تنظر في أية نقاط تثيرها لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها التاسعة فيما يتعلق بأية تعديلات أو توضيحات ممكنة للترتيبات المبينة في هذا العرض، وأن تقدم معلومات إضافية إلى الدورة العاشرة للجنة.
    The present addendum, which should be read in conjunction with the earlier report, provides additional information, covering the period as from 1 January 1994. UN وهذه اﻹضافة، التي ينبغي أن تقرأ مع التقرير السابق، تقدم معلومات إضافية تغطي الفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    The annexes accompanying the financial statements, which present supplementary information, have not been audited. UN ولم تخضع للمراجعة المرافق المصاحبة للبيانات المالية، التي تقدم معلومات إضافية.
    The EU thanked the Director-General for document IDB.27/CRP.10, providing further information on the preparatory process for the Global Biotechnology Forum to be held in March 2004, but regretted that the details concerned had not been made available before the beginning of the session. UN 2- ومضى قائلا إن الاتحاد الأوروبي يشكر المدير العام على الوثيقة IDB.27/CRP.10، التي تقدم معلومات إضافية عن العملية التحضيرية للملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية المزمع عقده في آذار/مارس 2004، ولكنه يعرب عن أسفه لعدم اتاحة التفاصيل المعنية قبل بداية الدورة.
    25. Sources that submit the larger number of cases are also those submitting further information in higher percentages. UN 25- والمصادر التي تقدم عدداً أكبر من الحالات هي نفسها أيضاً التي تقدم معلومات إضافية بنسب أعلى.
    3. For the 2007-2009 scale, the Committee considered the cases of Member States presenting additional information pursuant to the provisions of Assembly resolution 46/221 C. In addition, the Committee considered the cases of Member States whose MERs were replaced in the preparation of the current scale of assessments. UN 3 - وبالنسبة لجدول الفترة 2007-2009، نظرت اللجنة في حالات الدول الأعضاء التي تقدم معلومات إضافية بموجب أحكام قرار الجمعية 46/221 جيم. وعلاوة على ذلك، نظرت اللجنة في حالات الدول الأعضاء التي استعيض بأسعار أخرى عن أسعار صرفها السوقية خلال إعداد جدول الأنصبة الجاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more