"تقديرات التكاليف اﻷصلية" - Translation from Arabic to English

    • original cost estimates
        
    • original cost estimate
        
    The Advisory Committee points out that the assumptions upon which its recommendations on the original cost estimates were based are still valid. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الافتراضات التي استندت إليها في توصياتها بشأن تقديرات التكاليف اﻷصلية ما زالت صحيحة.
    An additional amount of $81,200 was required as a result of the distribution of reductions made in the original cost estimates. UN نتج الاحتياج اﻹضافي البالغ ٢٠٠ ٨١ دولار عن توزيع التخفيضات المجراة في تقديرات التكاليف اﻷصلية.
    The original cost estimates under utilities were based on actual expenditures incurred during the prior period. UN حسبت تقديرات التكاليف اﻷصلية تحت بند المرافق على أساس النفقات الفعلية المتكبدة خلال الفترة السابقة.
    The original cost estimates were based on requirements for 212,373 person-months. UN استندت تقديرات التكاليف اﻷصلية الى احتياجات قدرها ٣٧٣ ٢١٢ فرد/شهر.
    The requirement for air crew subsistence allowance covers contractual obligations for the payment of accommodation and food allowance for air and ground crews which was not included in the original cost estimate. UN وتغطي الاحتياجات المتعلقة ببدل اﻹقامة ﻷطقم الطائرات الالتزامات التعاقدية بدفع بدل إقامة وتغذية لﻷطقم الجوية واﻷرضية والتي لم تكن مدرجة في تقديرات التكاليف اﻷصلية.
    The overrun resulted from the pro rata reduction of the original cost estimates. UN وقد نتج تجاوز الاعتمادات في إطار هذا البند عن التخفيض القياسي في تقديرات التكاليف اﻷصلية.
    No provision for locally incurred expenditures for this purpose had been included in the original cost estimates. UN ولم يدرج في تقديرات التكاليف اﻷصلية أي مبلغ للنفقات المتكبدة محليا لهذا الغرض.
    No provision for ferry transport had been included in the original cost estimates. UN ولم يدرج في تقديرات التكاليف اﻷصلية أي اعتماد للنقل بالعبارات.
    In addition, the consultant embarked on official travel to Headquarters and within the region which had not been envisaged in the original cost estimates. UN وبالاضافة إلى ذلك، قام الخبير الاستشاري بسفر رسمي إلى المقر وفي داخل المنطقة وهو ما لم تتوقعه تقديرات التكاليف اﻷصلية.
    Extended stays in hotels, the need to provide catering services for the troops and to rent warehouse space for contingent-owned equipment were not foreseen in the original cost estimates. UN ولم يكن من المتوقع في تقديرات التكاليف اﻷصلية اﻹقامة لمدة طويلة في الفنادق، والحاجة إلى خدمات تقديم الطعام لهؤلاء الجنود واستئجار مستودعات لتخزين المعدات المملوكة للوحدات.
    The number of local personnel recruited during the mandate totalled 113 as against the planned deployment of 139 included in the original cost estimates. UN وبلغ عدد الموظفين المحليين المعينين خلال فترة الولاية ما مجموعه ١١٣ موظفا مقابل ١٣٩ موظفا المزمع وزعهم بموجب تقديرات التكاليف اﻷصلية.
    Savings of $110,700 resulted from the fact that most equipment provided for in the original cost estimates was not purchased during the reporting period. UN نتجت الوفورات البالغة ٧٠٠ ١١٠ دولار عن كون معظم المعدات التي رصد لها اعتماد في تقديرات التكاليف اﻷصلية لم يتم شراؤها أثناء فترة التقرير.
    The original cost estimates provided for a staffing complement of 10 international and 20 local staff. UN وشملت تقديرات التكاليف اﻷصلية رصد اعتماد لتغطية تكاليف مجموعة إضافية من الموظفين تتكون من عشرة موظفين دوليين و ٢٠ موظفا محليا.
    The revision of the original cost estimates reflects the discontinuation of payment of hazard duty allowance in the mission area effective 1 December 1996. UN ويعبر تنقيح تقديرات التكاليف اﻷصلية عن وقف العمل بصرف بدل المخاطر في منطقة البعثة اعتبارا من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    The increase/decrease of the updated versus original cost estimates is shown in column 3. UN أما الزيادة/النقصان في تقديرات التكاليف المستكملة في مقابل تقديرات التكاليف اﻷصلية فتظهر في العمود ٣.
    16. The original cost estimates provided for 92 helicopters to be deployed as part of the reinforcement of 8,500 troops and for 43 helicopters to be deployed with the stand-by force of 4,000 troops. UN ١٦ - تغطي تقديرات التكاليف اﻷصلية وزع ٩٢ طائرة هليكوبتر في إطار التعزيــزات البالــغ عددها ٥٠٠ ٨ فرد ووزع ٤٣ طائرة هليكوبتر إلى جانب القوة الاحتياطية التي قوامها ٠٠٠ ٤ فرد.
    66. Provision for staff assessment for local staff were not included in the original cost estimates. UN ٦٦ - أدرج مبلغ الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين في تقديرات التكاليف اﻷصلية.
    The total amount of $55 million provided for start-up costs in the former Yugoslav Republic of Macedonia and in Bosnia and Herzegovina represented a reduction of 30.5 per cent from the amount of $79.1 million contained in the original cost estimates. UN ٢٧ - ومثل المبلغ الاجمالي البالغ ٥٥ مليون دولار المقدمة من أجل تكاليف التشغيل في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وفي البوسنة والهرسك انخفاضا يبلغ ٣٠,٥ في المائة من مبلغ ٧٩,١ مليون دولار الوارد في تقديرات التكاليف اﻷصلية.
    The expansion of Engineering Services because of transfer of responsibility for the activity from the military sector to the civilian sector created a greater demand for engineering tools and other types of equipment not foreseen in the original cost estimates for miscellaneous other equipment. UN ٦٣ - ترتب على توسيع الخدمات الهندسية بسبب نقل المسؤولية عن النشاط من القطاع العسكري الى القطاع المدني زيادة الطلب على اﻷدوات الهندسية وغيرها من أشكال المعدات التي لم تكن متوقعة في تقديرات التكاليف اﻷصلية تحت بند المعدات المتنوعة اﻷخرى.
    The original cost estimate was based on the assumption that the installation of the VSAT systems would be completed by 1 November 1997. UN ٥٠- الاتصالات التجارية - تستنـــد تقديرات التكاليف اﻷصلية إلى افتراض أن إنشاء نظم VSAT سينجز بحلول ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    8. As shown in annex I, an overexpenditure of $483,000 was incurred in respect of electronic data-processing (EDP) equipment, for which no resources had been budgeted in the original cost estimate for the period in question. UN ٨ - وكما هو مبين في المرفق اﻷول، جرى تكبد زيادة في النفقات بلغت ٠٠٠ ٤٨٣ دولار فيما يتعلق بمعدات التجهيز الالكتروني للبيانات، التي لم ترصد لها موارد في تقديرات التكاليف اﻷصلية للفترة المذكورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more