"تقديرا أوليا للموارد" - Translation from Arabic to English

    • a preliminary estimate of resources
        
    The first element was addressed in paragraphs 2 to 9, which gave a preliminary estimate of resources to accommodate the proposed programme of activities during the biennium. UN ويجري تناول العنصر اﻷول في الفقرات من ٢ إلى ٩، التي تعطي تقديرا أوليا للموارد اللازمة ﻹنجاز برنامج اﻷنشطة المقترح خلال فترة السنتين.
    On that basis, the Secretary-General proposes a preliminary estimate of resources for the biennium 2002-2003, expressed in initial 2000-2001 prices, amounting to $2,475.4 million. UN وعلى هذا الأساس، يقترح الأمين العام تقديرا أوليا للموارد لفترة السنتين 2002-2003 ، معبرا عنه بالأسعار الأولية للفترة 2000-2001، مقداره 475.4 2 مليون دولار.
    (a) a preliminary estimate of resources needed to accommodate the proposed programme of activities during the biennium; UN (أ) تقديرا أوليا للموارد اللازمة لتغطية برنامج الأنشطة المقترحة خلال فترة السنتين؛
    (a) a preliminary estimate of resources needed to accommodate the proposed programme of activities during the biennium; UN (أ) تقديرا أوليا للموارد اللازمة لتغطية برنامج الأنشطة المقترحة خلال فترة السنتين؛
    65. It will be recalled that, in his report on the budget outline for the biennium 1994-1995 (A/47/358), the Secretary-General submitted a preliminary estimate of resources for the biennium amounting to $2,410,000,000 at initial 1992-1993 rates. UN ٥٦ - ومما يذكر أن اﻷمين العام قد قدم في تقريره عن مخطط ميزانية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ تقديرا أوليا للموارد المتعلقة بهذه الفترة يصل الى ٠٠٠ ٠٠٠ ٤١٠ ٢ دولار بأسعار الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ اﻷولية.
    (a) a preliminary estimate of resources needed to accommodate the proposed programme of activities during the biennium; UN (أ) تقديرا أوليا للموارد اللازمة لتغطية برنامج الأنشطة المقترحة خلال فترة السنتين؛
    On this basis, the SecretaryGeneral proposes a preliminary estimate of resources for the biennium 2000 - 2001, expressed in initial 1998 - 1999 prices, amounting to $2,468.5 million, as shown in the table contained in paragraph 2 of the report. UN ويقترح اﻷمين العام، على هذا اﻷســاس تقديرا أوليا للموارد لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، معبرا عنه باﻷسعار اﻷولية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ مقداره ٥,٤٦٨ ٢ مليون دولار على النحو المبين في الجدول الوارد في الفقرة ٢ من التقرير.
    3. In his report, the Secretary-General proposes a preliminary estimate of resources for the 1998-1999 biennium, expressed at 1996-1997 rates, at $2,429.4 million as arrived at in the table following paragraph 2 of his report (A/51/289). UN ٣ - ويقترح اﻷمين العام في تقريره تقديرا أوليا للموارد لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ محسوبا بأسعار الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، بمبلغ ٤٢٩,٤ ٢ مليون دولار على النحو الوارد في الجدول التالي للفقرة ٢ من تقريره (A/51/289).
    On that basis, the Secretary-General proposes a preliminary estimate of resources for the biennium 2004-2005, expressed in initial 2002-2003 prices, amounting to $2,857.9 million, as shown in the table contained in paragraph 2 of the report. UN وبناء على ذلك، يقترح الأمين العام تقديرا أوليا للموارد اللازمة لفترة السنتين 2004-2005، معبرا عنه بالأسعار الأولية للفترة 2002-2003، قدره 579 28 مليون دولار، وذلك على النحو المبين في الجدول الوارد في الفقرة 2 من التقرير.
    On that basis, the Secretary-General had proposed a preliminary estimate of resources for the biennium 2010-2011, expressed in initial 2008-2009 prices, amounting to $4,617.9 million (see para. 2, table). UN وعلى هذا الأساس، اقترح الأمين العام تقديرا أوليا للموارد اللازمة لفترة السنتين 2010-2011، معبرا عنها بالأسعار الأولية للفترة 2008-2009 وقدرها 617.9 4 مليون دولار (انظر الجدول الوارد في الفقرة 2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more