"تقديرنا العميق" - Translation from Arabic to English

    • our deep appreciation
        
    • our profound appreciation
        
    • our deepest appreciation
        
    • deep appreciation to
        
    • our sincere appreciation
        
    • our great appreciation
        
    • deep appreciation of
        
    • our deep gratitude to
        
    • our deepest gratitude
        
    • deep appreciation for
        
    • sincere appreciation to
        
    I would also like to convey our deep appreciation to his predecessor, His Excellency Mr. Miguel d'Escoto Brockmann, for his leadership at the sixty-third session. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا العميق لسلفه، معالي السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان، على قيادته للدورة الثالثة والستين.
    I would like to express our deep appreciation to the Secretary-General for producing that valuable report. UN وأود أن أعرب عن تقديرنا العميق للأمين العام على إصدار ذلك التقرير القيم.
    We also wish to express our deep appreciation to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his endeavours to maintain peace, security and stability in the world. UN كما نعرب عن تقديرنا العميق للجهود والمساعي التي يبذلها اﻷمين العام كوفي عنان في سبيل المحافظــة علــى استتبــاب السلم واﻷمن والاستقرار في العالم.
    On behalf of the bureau of the Fourth Committee, I would like to express our profound appreciation to the delegations that coordinated the efforts for the adoption of the draft resolutions by the Committee. UN وبالنيابة عن مكتب اللجنة الرابعة، أود أن أعرب عن تقديرنا العميق للوفود التي نسقت الجهود لاعتماد اللجنة مشاريع القرارات.
    We would like to express our deepest appreciation for their tireless efforts and immense contributions to maintaining and strengthening international peace and security. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا العميق لجهودهم الدؤوبة وإسهاماتهم الكبيرة في صون السلام والأمن الدوليين وتعزيزهما.
    To his predecessor, Mr. Hennadiy Udovenko, I should like to convey our deep appreciation for the exemplary manner in which he presided over the last session. UN وأود أيضا أن أنقل إلى سلفه السيد هينادي أودوفينكو تقديرنا العميق للطريقة المثلى التي تولى بها رئاسة الدورة السابقة.
    My delegation would like to place on record our deep appreciation for the commendable work undertaken by them so far. UN ويود وفدي أن يسجل تقديرنا العميق للعمل الجدير بالثناء الذي اضطلعوا به حتى اﻵن.
    We also wish to express our deep appreciation for the support given by some members of this Conference to that proposal. UN ونود أن نعرب أيضا عن تقديرنا العميق للدعم الذي لقيه ذلك الاقتراح من بعض أعضاء هذا المؤتمر.
    We would like to express our deep appreciation to our co-sponsors and to the delegations that have supported the resolution. UN ونود أن نعبر عن تقديرنا العميق للمشاركين في تقديم القرار وللوفود التي أيدته.
    I also express our deep appreciation to Under-Secretary-General and High Representative Ambassador Diarra and his team for their tireless work. UN كما أعرب عن تقديرنا العميق لوكيل الأمين العام والممثل السامي، السفير ديارا، وفريقه على عملهم الدؤوب.
    We would like to express our deep appreciation to the Department of Technical Cooperation for achieving a high rate of implementation, and for its excellent programme delivery. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا العميق لإدارة التعاون التقني على تحقيقها معدل تنفيذ عال، وعلى تنفيذها الممتاز للبرامج.
    I take this opportunity to express our deep appreciation for their commitment. UN وأغتنم الآن هذه الفرصة لأعرب عن تقديرنا العميق لالتزامهم.
    On behalf of the Tribunal, let me conclude by expressing our deep appreciation to the General Assembly and the Secretary-General for their continued support of the ICTR. UN وباسم المحكمة، أود أن أختتم بالإعراب عن تقديرنا العميق للأمانة العامة والأمين العام على دعمهما المستمر للمحكمة.
    In this regard, we express our deep appreciation to the countries that have contributed generously to alleviate the suffering of the people in Lebanon. UN ونعرب في هذا الصدد عن تقديرنا العميق للبلدان التي ساهمت بسخاء في التخفيف من معاناة الشعب في لبنان.
    We wish to express our deep appreciation of the Secretary-General's decision to appoint a High-level Panel on Threats, Challenges and Change. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا العميق لقرار الأمين العام تعيين فريق رفيع المستوى معني بالتهديد والتحديات والتغيير.
    I also reaffirm our deep appreciation for the wise leadership of the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, and his services for the cause of peace and progress in the world. UN وأؤكد أيضا تقديرنا العميق للقيادة الحكيمة للأمين العام، السيد كوفي عنان، ولخدماته من أجل قضية السلام والتقدم في العالم.
    I should like to express, on behalf of the Bureau of the Fourth Committee, our profound appreciation to those delegations that coordinated the draft resolutions adopted by the Committee. UN وأود، باسم مكتب اللجنة الرابعة، أن أعرب عن تقديرنا العميق للوفود التي نسقت مشاريع القرارات التي اعتمدتها اللجنة.
    We would like also to extend our deepest appreciation for the warm welcome accorded us by the Government and the people of Switzerland. UN كما نود أن نعرب عن تقديرنا العميق لحكومة سويسرا وشعبها على حفاوة الاستقبال.
    To Mr. Sokalski and his collaborators goes our sincere appreciation for their hard work and for the large part they have played in the success of the preparations for the Year. UN ونعرب عن تقديرنا العميق للسيد سوكالسكي ومعاونيه على عملهم الشاق وعلى الدور الكبير الذي اضطلعوا به في إنجاح عمليات التحضير للسنة.
    Fifty-fourth session 11 October 1999 I would also like to confirm to the Secretary-General our great appreciation for his action and his commitment wherever our Organization is called upon. UN وأود كذلك أن أؤكد لﻷمين العام تقديرنا العميق لعمله والتزامه ببذل الجهود في أي مكان يكون بحاجة إلى منظمتنا.
    At the same time, we wish to express our deep gratitude to the millions of people who gave their lives so that countries in Asia, Africa and Europe could live in peace, confident that human rights would be respected. UN وفي الوقت نفسه، نود أن نعرب عن تقديرنا العميق لملايين الناس الذين ضحوا بأرواحهم لكي تعيش بلدان في آسيا وأفريقيا وأوروبا في سلام، وتثق بأن حقوق الإنسان ستحترم.
    We express our deepest gratitude to all those countries and individuals who liberated the camps, but also Europe and other parts of the world. UN ونعبر عن تقديرنا العميق لجميع البلدان والأفراد الذين حرروا المعسكرات، وأوروبا، ومناطق أخرى في العالم.
    I also wish to express our sincere appreciation to His Excellency Mr. Theo-Ben Gurirab for his devoted work, tireless efforts and dedication while successfully presiding over the fifty-fourth United Nations General Assembly. UN كما أود أن أعرب عن تقديرنا العميق لسعادة السيد ثيو - بن غوريراب لإخلاصه في أداء عمله، ولجهوده التي لا تكل، وتفانيه أثناء رئاسته الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more