"تقديره لعمل" - Translation from Arabic to English

    • appreciation for the work of
        
    • his appreciation for the work
        
    • recognized the work of
        
    • appreciation of the work of
        
    • its appreciation for the work
        
    My delegation wishes to express its appreciation for the work of the two co-facilitators in that process. UN يود وفد بلادي أن يعرب عن تقديره لعمل كلا الميسرَين الاثنين في هذه العملية.
    The representative from the Organization for Economic Cooperation and Development expressed appreciation for the work of ISAR. UN 60- وأعرب ممثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي عن تقديره لعمل الفريق الحكومي الدولي.
    He also expressed appreciation for the work of the Deputy Executive Directors, the Secretary of the Executive Board and the entire secretariat. UN وأعرب أيضا عن تقديره لعمل نائبي المديرة التنفيذية، وأمين المجلس التنفيذي، واﻷمانة كلها.
    It reiterated its appreciation for the work of the ombudsman in Namibia. UN وكرر الإعراب عن تقديره لعمل أمين المظالم في ناميبيا.
    3. The Secretary-General of UNCTAD expressed his appreciation for the work of the Inspector. UN 3- أعرب الأمين العام للأونكتاد عن تقديره لعمل المفتش.
    He also expressed appreciation for the work of the Economic Commission for Europe in creating a favourable climate for the integration of those countries in the global and European economies. UN كما أعرب عن تقديره لعمل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في تهيئة مناخ موات ﻹدماج تلك البلدان في الاقتصادين العالمي واﻷوروبي.
    3. The Secretary-General of UNCTAD expressed his appreciation for the work of the Inspector. UN 3 - أعرب الأمين العام للأونكتاد عن تقديره لعمل المفتش.
    Grand Ayatollah Ali al-Sistani expressed his appreciation for the work of the United Nations in Iraq and, in particular, the Organization's efforts in facilitating the negotiations on the provincial election law. UN وأعرب آية الله العظمى علي السيستاني عن تقديره لعمل الأمم المتحدة في العراق، ولا سيما جهود المنظمة في تيسير المفاوضات المتعلقة بقانون انتخاب مجالس المحافظات.
    He expressed appreciation for the work of all institutions involved in drug control, including Governments, intergovernmental organizations and civil society organizations. UN وأعرب الرئيس عن تقديره لعمل جميع المؤسسات المنخرطة في مراقبة المخدرات، بما فيها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني.
    4. The expert also wishes to express his deep appreciation for the work of Mr. Louis Joinet. UN 4- ويود الخبير أيضاً أن يُعرب عن بالغ تقديره لعمل السيد لويس جوانيه.
    Furthermore, my delegation would like to record its appreciation for the work of our esteemed Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, carried out under trying conditions. UN وعلاوة على ذلك، يود وفد بلدي أن يسجل تقديره لعمل أميننا العام المبجل، السيد بطرس بطرس غالى، وهـو العمل الذي أنجز في ظل ظروف صعبة.
    Recalling its appreciation for the work of the Peacebuilding Commission and the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Guinea-Bissau (UNIOGBIS) in coordinating the assistance provided by the United Nations and international partners to Guinea-Bissau, UN وإذ يشير إلى تقديره لعمل لجنة بناء السلام ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو في تنسيق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة والشركاء الدوليون لغينيا - بيساو،
    He expressed appreciation for the work of Mr. Pons Pons as Co-Chair of the Panel and acknowledged the important role that he had played, in particular in relation to countries operating under paragraph 1 of Article 5. UN وأعرب عن تقديره لعمل السيد بونز بونز كرئيس مشارك للفريق وسلم بأهمية الدور الذي قام به على وجه الخصوص بالنسبة للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    He hoped that the Commission's website would continue to be updated on a regular basis and expressed appreciation for the work of the special rapporteurs, which involved individual research that often represented a challenge in terms of time, financial resources and assistance. UN ويأمل في أن يتواصل تحديث موقع اللجنة على الإنترنت بشكل منتظم وأعرب عن تقديره لعمل المقررين الخاصين، والذي شمل بحوثاً فردية واجهت في أغلب الأحيان تحديات من حيث الوقت والموارد المالية والمساعدات.
    Recalling its appreciation for the work of the Peacebuilding Commission and the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Guinea-Bissau (UNIOGBIS) in coordinating the assistance provided by the United Nations and international partners to Guinea-Bissau, UN وإذ يشير إلى تقديره لعمل لجنة بناء السلام ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو في تنسيق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة والشركاء الدوليون لغينيا - بيساو،
    He expressed his appreciation for the work of the co-chair of the Methyl Bromide Technical Options Committee, Mr. Jonathan Banks, who would be retiring from the position of co-chair at the end of the year although he would remain a member of the committee. UN وأعرب عن تقديره لعمل الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل، السيد جوناثان بانكس، الذي سيتقاعد من منصبه كرئيس مشارك للجنة في نهاية السنة رغم أن سيظل عضوا فيها.
    The European Union would also like to express its appreciation for the work of the Secretariat, both the Secretary of the First Committee and his team and the members of the Department for Disarmament Affairs. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يعرب أيضا عن تقديره لعمل الأمانة العامة، ولأمين اللجنة الأولى وفريقه، ولموظفي إدارة شؤون نزع السلاح.
    The outcome was reported to the Summit Plenary and the WSIS Tunis outcome recognized the work of the Partnership. UN وقد عُرضت نتائج هذا الحدث على الجلسة العامة لمؤتمر القمة، وأعرب مؤتمر القمة العالمي في تونس، في نتائج المؤتمر، عن تقديره لعمل الشراكة
    29. Another delegation also expressed its appreciation of the work of the Group and the resolution on accounting education adopted by the Group. UN ٩٢ - وأعرب وفد آخر عن تقديره لعمل الفريق والقرار المتعلق بالتعليم المحاسبي الذي اعتمده الفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more