"تقدير التكاليف المتصلة بالوظائف" - Translation from Arabic to English

    • post-related recosting
        
    The General Assembly's decision to defer consideration of post-related recosting did not imply a mere delay and there could be no assumption that further funding would be agreed. UN وقالت إن قرار الجمعية العامة بإرجاء النظر في إعادة تقدير التكاليف المتصلة بالوظائف لا يعني مجرد تأخير، وينبغي عدم افتراض الموافقة على مزيد من التمويل.
    For 2013, the amount of $46,854,500 under posts reflects the deferred post-related recosting and is therefore at the same level as the initial appropriation. UN وبالنسبة لعام 2013، فإن مبلغ 500 854 46 دولار تحت بند الوظائف يعكس تأحيل تقدير التكاليف المتصلة بالوظائف ولذلك فهو في نفس مستوى الاعتماد الأولي.
    post-related recosting was similarly deferred pursuant to resolution 66/240 A, as detailed in the annex thereto. UN وقد أرجئ، بالمثل، إعادة تقدير التكاليف المتصلة بالوظائف عملا بالقرار 66/240 ألف، حسب المبين في مرفق ذلك القرار.
    The Advisory Committee notes that the decision to defer consideration of post-related recosting until the time of the first performance report reflects a departure from established practice. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن قرار تأجيل النظر في إعادة تقدير التكاليف المتصلة بالوظائف إلى حين النظر في تقرير الأداء الأول يعكس خروجا على الممارسة المعمول بها.
    The Committee was also informed that the decision to defer consideration of post-related recosting was one of several reasons for the low cash position. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن قرار تأجيل النظر في إعادة تقدير التكاليف المتصلة بالوظائف كان أحد أسباب عدة أدت إلى الانخفاض في حالة النقدية.
    Accordingly, section III of the present report indicates a total amount of $182,163,600 gross for revised estimates, taking into account post-related actual expenditure experience in 2012 and the deferral of post-related recosting for updated projected rates. UN ولذلك يشير الفرع الثالث من هذا التقرير إلى مبلغ إجمالي للتقديرات المنقحة قدره 600 163 182 دولار آخذا في الاعتبار النفقات الفعلية المتصلة بالوظائف في عام 2012 وتأجيل إعادة تقدير التكاليف المتصلة بالوظائف إلى حين تحديث المعدلات المتوقعة.
    17. In line with General Assembly resolution 66/238, the revised estimates are based on the post-related actual expenditure experience in 2012, with deferral of post-related recosting for updated projected rates. UN 17 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 66/238، تستند التقديرات المنقحة إلى النفقات الفعلية المتصلة بالوظائف في عام 2012، مع تأجيل إعادة تقدير التكاليف المتصلة بالوظائف إلى حين تحديث المعدلات المتوقعة.
    Accordingly, section III of the present report indicates a total amount of $53,676,500 gross for revised estimates taking into account post-related actual expenditure experience in 2012 and the deferral of post-related recosting for updated projected rates. UN وعليه، يتضمن الفرع الثالث من هذا التقرير مجموع إجمالي التقديرات المنقحة التي تبلغ 500 676 53 دولار، المراعى فيه الخبرة الفعلية المستفادة من النفقات المتصلة بالوظائف عام 2012، وإرجاء إعادة تقدير التكاليف المتصلة بالوظائف كي يراعي فيها المعدلات المتوقعة المستكملة.
    Under no circumstances should it be taken as ruling out post-related recosting for inflation and exchange rate projections, as that would lead to arbitrary reductions to a budget already under pressure at the current time. UN ولا ينبغي، بأي حال من الأحوال، أن يعتبر ذلك بأنه يستبعد إعادة تقدير التكاليف المتصلة بالوظائف على ضوء معدلات التضخم وأسعار الصرف، نظراً إلى أن ذلك يؤدي إلى تخفيضات عشوائية في ميزانية ترزح أصلاً تحت وطأة الضغط في الوقت الراهن.
    The Advisory Committee acknowledged that some of those departures stemmed from the Assembly's exceptional decision to defer consideration of post-related recosting for 2012-2013. UN وأوضح أن اللجنة الاستشارية أقرت بأن بعض حالات الخروج عن المنهجية تنبع من قرار الجمعية العامة الاستثنائي بإرجاء النظر في إعادة تقدير التكاليف المتصلة بالوظائف إلى الفترة 2012-2013.
    19. The budget process had become dysfunctional when the decision to defer post-related recosting had been interpreted as a way of absorbing costs. UN 19 - وأوضح أن عملية الميزنة قد شابها القصور من جراء تفسير اتخاذ قرار بإرجاء إعادة تقدير التكاليف المتصلة بالوظائف بأنه شكل من أشكال استيعاب التكاليف.
    Paragraph 27 of General Assembly resolution 66/246 should not be interpreted as justification for ruling out post-related recosting for inflation and exchange rate projections, a matter which was due to be considered at the current session. UN ولا ينبغي أن تفسر الفقرة 27 من قرار الجمعية العامة 66/246 بأنها تبرير لعدم إعادة تقدير التكاليف المتصلة بالوظائف على ضوء معدلات التضخم وأسعار الصرف، وهي مسألة من المقرر النظر فيها خلال الدورة الحالية.
    20. Recosting was a fundamental element of the budget methodology agreed on by the Member States, yet the Assembly's decisions, in its resolutions 66/246 and 67/246, to defer consideration of post-related recosting had been used as a subterfuge to seek further cuts. UN 20 - وبيّن أن إعادة تقدير التكاليف عنصر أساسي من عناصر منهجية الميزانية التي وافقت عليها الدول الأعضاء، ومع ذلك فقد استخدمت مقررات الجمعية العامة، في قراريها 66/246 و 67/246، بإرجاء النظر في إعادة تقدير التكاليف المتصلة بالوظائف كذريعة لإجراء المزيد من التخفيضات.
    4. Section III of the report indicates net adjustments in the amount of $3,760,500, taking into account post-related actual expenditure experience in 2012 and deferral of post-related recosting for updated projected rates, pursuant to General Assembly resolution 66/240 A. UN 4 - ويعرض الفرع الثالث من التقرير التسويات الصافية في مبلغ 500 760 3 دولار، مع مراعاة الخبرة الفعلية المستفادة من النفقات المتصلة بالوظائف عام 2012، وإرجاء إعادة تقدير التكاليف المتصلة بالوظائف لمراعاة المعدلات المتوقعة المستكملة، عملا بالقرار 66/240 ألف.
    c The Advisory Committee notes that the figure for post-related recosting for inflation and exchange rates is indicative and differs from that included in the first performance report on the programme budget for the biennium 2012-2013 (A/67/592). UN (ج) تشير اللجنة الاستشارية إلى أن رقم إعادة تقدير التكاليف المتصلة بالوظائف بسبب التضخم وأسعار الصرف إرشادي، ويختلف عن الرقم الوارد في تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية (A/67/592).
    9. In table 4 of the same report, the Secretary-General includes information on the revised estimates based on post-related actual expenditure experience against the initial appropriation, with the deferral of post-related recosting for updated projected rates. UN 9 - وفي الجدول 4 من التقرير نفسه، يُدرج الأمين العام معلومات عن التقديرات المنقحة على أساس النفقات الفعلية المتصلة بالوظائف مقارنة بالاعتماد الأولي، مع تأجيل إعادة تقدير التكاليف المتصلة بالوظائف إلى حين استكمال المعدلات المتوقعة.
    11. In table 4 of the same report, the Secretary-General includes information on the revised estimates based on post-related actual expenditure experience against the initial appropriation, with the deferral of post-related recosting for updated projected rates. UN 11 - وفي الجدول 4 من التقرير نفسه، يدرج الأمين العام معلومات عن التقديرات المنقحة استنادا إلى النفقات الفعلية المتصلة بالوظائف مقارنة بالاعتماد الأولي، مع إرجاء إعادة تقدير التكاليف المتصلة بالوظائف إلى حين استكمال المعدلات المتوقعة.
    14. In table 4 of the same report, the Secretary-General includes information on the revised estimates based on post-related actual expenditure experience against the initial appropriation, with the deferral of post-related recosting for updated projected rates. UN 14 - وفي الجدول 4 من التقرير نفسه، يدرج الأمين العام معلومات عن التقديرات المنقحة استنادا إلى النفقات الفعلية المتصلة بالوظائف مقارنة بالاعتماد الأولي، مع إرجاء إعادة تقدير التكاليف المتصلة بالوظائف إلى حين استكمال المعدلات المتوقعة.
    It will be recalled that, in the context of the regular budget, the General Assembly, in its resolution 66/246, decided to defer consideration of post-related recosting for inflation and exchange rate projections to the first performance report on the budget for the biennium 2012-2013, in order to ensure appropriation of post-related costs in line with actual expenditure experience. UN ويُذكر أن الجمعية العامة قررت، في سياق الميزانية العادية وفي قرراها 66/246، تأجيل النظر في إعادة تقدير التكاليف المتصلة بالوظائف إلى حين النظر في تقرير الأداء الأول عن ميزانية فترة السنتين 2012-2013 وذلك لأخذ التوقعات المتعلقة بمعدلات التضخم وأسعار الصرف في الاعتبار بغية ضمان رصد الاعتمادات للتكاليف المتصلة بالوظائف في ضوء النفقات الفعلية.
    Total (gross) 7. It will be recalled that, in its resolution 66/238, the General Assembly decided to defer consideration of post-related recosting for inflation and exchange rate projections to the first performance report on the budget for the biennium 2012-2013, in order to ensure appropriation of post-related costs in line with actual expenditure experience. UN 7 - ويُذكر أن الجمعية العامة قررت في قرراها 66/238 تأجيل النظر في إعادة تقدير التكاليف المتصلة بالوظائف للأخذ في الاعتبار التوقعات المتعلقة بمعدلات التضخم وأسعار الصرف إلى حين النظر في تقرير الأداء الأول عن ميزانية فترة السنتين 2012-2013 لضمان رصد الاعتمادات للتكاليف المتصلة بالوظائف في ضوء النفقات الفعلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more