Risk tolerance is determined, in practice, according to the interpretation of defined risk evaluation categories in each risk assessment. | UN | ويُحدد تحمل المخاطر، في الممارسة الفعلية، وفقاً لتفسير فئات تقدير المخاطر في إطار كل تقييم لهذه المخاطر. |
Risk tolerance is determined, in practice, according to the interpretation of defined risk evaluation categories in each risk assessment. | UN | ويُحدد تحمل المخاطر، في الممارسة الفعلية، وفقاً لتفسير فئات تقدير المخاطر في إطار كل تقييم لهذه المخاطر. |
The risk assessment process should thus form the foundation for organizing and integrating professional judgements for the development of audit work. | UN | ومن هنا ينبغي لعملية تقدير المخاطر أن تشكل الأساس لتنظيم الأحكام الفنية وتكاملها من أجل تطوير أعمال مراجعة الحسابات. |
It has to be noted that the screening risk assessment only concerns chemical alternatives. | UN | وينبغي أن نلاحظ أن تقدير المخاطر القائم على الفحص يعني فقط بالبدائل الكيميائية. |
His research interest is human health risk assessment methods, a field in which he has worked for 15 years. | UN | اهتم في بحوثه بأساليب تقدير المخاطر التي تحيط بصحة الإنسان، وهو ميدان عمل فيه 15 سنة. |
However, no evidence was found that the risk assessment process included the identification of relevant specific risks and an assessment of their relative significance in order to assign higher audit priority to activities with higher risks. | UN | غير أنه لم يوجد دليل على أن عملية تقدير المخاطر تشمل تحديد مخاطر محددة ذات صلة وتقييما لأهميتها النسبية من أجل إعطاء أولوية أعلى في مراجعة الحسابات للأنشطة التي تنطوي على مخاطر أكبر. |
risk assessment and self—restraint considerations have, up to now, precariously avoided nuclear holocaust. | UN | واعتبارات تقدير المخاطر وضبط النفس قد جنّبتنا حتى اﻵن، ولكن بشكل غير مأمون، المحرقة النووية. |
Each specialist court system is supported by a multi-agency risk assessment conference - the `MARAC'. | UN | يتم دعم كل نظام من أنظمة المحاكم المتخصصة بمؤتمر تقدير المخاطر المتعدد الوكالات. |
Two major activities are involved: risk assessment, which is based on risk analysis and risk evaluation. | UN | وهي تنطوي على نشاطين رئيسيين هما: تقدير المخاطر الذي يستند إلى تحليل المخاطر، وتقييم المخاطر. |
A number of reports on risk assessment of alternative substances and processes are available. | UN | هناك عدد من التقارير المتاحة عن تقدير المخاطر بشأن مواد وعمليات أبكر. |
A number of reports on risk assessment of alternative substances and processes are available. | UN | هناك عدد من التقارير المتاحة عن تقدير المخاطر بشأن مواد وعمليات أبكر. |
The Office will continue to use the risk assessment approach for organizing and integrating its audit activities. | UN | وسيواصل المكتب استعمال نهج تقدير المخاطر لتنظيم أنشطته لمراجعة الحسابات وإضفاء طابع التكامل عليها. |
There are major challenges in incorporating climate change concerns into risk assessment and modelling. | UN | ويطرح إدماج الشواغل المتصلة بتغير المناخ في تقدير المخاطر وإعداد النماذج تحديات كبرى. |
risk assessment is an important and indispensable tool for coping with the adverse impacts of climate change. | UN | 53- ويمثل تقدير المخاطر وسيلة هامة ولا غنى عنها للتعامل مع الآثار الضارة لتغير المناخ. |
The Committee eventually agreed that those risk evaluations were acceptable. | UN | ووافقت اللجنة في نهاية الأمر على أن عمليات تقدير المخاطر هذه مقبولة. |
It is therefore critical that sovereign risk rating should be subject to strict, objective parameters that are publicly known. | UN | لذلك فمن الأمور الحاسمة جعل تقدير المخاطر التي تتعرض لها الدول خاضعاً لمعايير دقيقة وموضوعية يعرقلها عامة الناس. |
The risk-assessment process should thus provide a means of organizing and integrating professional judgements for the development of the audit work schedule. | UN | ومن ثم ينبغي أن توفر عملية تقدير المخاطر وسيلة لتنظيم ودمج الأحكام المهنية لوضع الجدول الزمني لأعمال مراجعة الحسابات. |
risk assessments of areas or sectors particularly susceptible to corruption | UN | :: تقدير المخاطر في مجالات أو قطاعات عرضة للفساد بقدر كبير |
The HLTF has played a key role in ensuring coordination and coherence among its members on rising food prices as well as assessing risks, humanitarian impact, programme and policy implications, and developing public positions. | UN | وقد لعبت هذه الفرقة دورا رئيسيا لضمان التنسيق والاتساق بين أعضائها فيما يتعلق بارتفاع أسعار الأغذية وكذلك بخصوص تقدير المخاطر والأثر الإنساني والآثار على البرامج والسياسات وإعداد مواقف عامة. |
The dismissal by the PRRA officer of the medical evidence was arbitrary, unreasonable and completely incorrect. | UN | وإن رفض الموظفة المسؤولة عن تقدير المخاطر قبل الترحيل للأدلة الطبية كان قراراً تعسفياًً وغير معقول وخاطئاً تماماً. |
This should promote a better assessment of risks, eliminate moral hazard and reduce purely speculative short-term capital flows to emerging markets. | UN | ولا بد لهذا اﻷمر من أن يؤدي إلى تقدير المخاطر بصورة أفضل، وإزالة المخاطر المعنوية، وخفض ما يرد إلى اﻷسواق الناشئة من تدفقات رؤوس اﻷموال القصيرة اﻷجل ﻷغراض المضاربة لا غير. |
assess the risks posed by individual biological agents; | UN | `1` تقدير المخاطر التي تثيرها فرادى العوامل البيولوجية؛ |